Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devant
le
miroir
je
vois
le
reflet
de
la
bete
Перед
зеркалом
вижу
отражение
зверя
La
seule
guerre
que
je
mène
c'est
contre
moi
meme
Единственная
война,
что
веду
— это
с
собой
же
Perdue
dans
le
blizzard
je
me
perd
sur
le
sett
Затерялась
в
метели,
теряюсь
на
сетте
Tellement
j'écris
je
m'en
perd
dans
mes
textes
Так
много
пишу,
что
теряюсь
в
своих
же
текстах
Et
j'essaye
d'changer
shéma
de
rimes
И
пытаюсь
сменить
схему
рифм
J'essaye
d'manger
mais
c'est
horrible
Пытаюсь
поесть,
но
это
ужасно
Vite
ya
plus
de
temps
amasse
les
sous
Быстро,
нет
больше
времени,
копи
бабки
Khalass
ces
fous
Хватит,
с
ума
сойти
Et
s'ils
reviennent
amaterasu
И
если
вернутся,
аматерасу
Sous
le
manteau
v'la
les
justsu
Под
плащом
вот
дзюцу
Tt
ces
racistes
se
rassoient
qd
voient
renoi
a
la
rée-soi
Все
эти
расисты
притихают,
видя
черного
на
райзёе
Convoité
comme
la
route
de
soie
Желанный,
как
шёлковый
путь
Qd
on
parle
on
est
sûr
de
soit
Когда
говорим,
мы
уверены
в
себе
Tu
vois
quand
jte
vois
sa
me
soulage
Видишь,
когда
вижу
тебя,
мне
легчает
J'me
dit
qu'au
final
j'ai
vraiment
bien
fait
Думаю,
что
в
итоге
я
правильно
сделал
De
partir
avant
de
ramasser
tes
déchets
Что
ушёл,
пока
не
собрал
твой
мусор
Avec
tes
réactions
j'me
dit
mais
ta
quel
âge
С
твоими
реакциями
я
думаю,
тебе
сколько
лет
Jsuis
heureux
sans
toi
Я
счастлив
без
тебя
Toi
tu
y
arrive
plus
А
ты
уже
не
справляешься
Jsuis
devenu
le
roi
Я
стал
королём
Que
tu
voulais
te
rappelle
tu
Кем
ты
хотела,
помнишь
ты
De
tes
mots
de
t'es
danse
От
твоих
слов,
от
твоих
танцев
J'ai
remonter
la
pente
askip
c'est
de
la
chance
Я
взобрался
вверх,
говорят,
это
удача
Tu
m'a
fais
douter
de
moi
de
tout
Ты
заставляла
меня
сомневаться
во
всём
Jsuis
une
galère
de
rien
du
tout
Я
неудачник,
просто
ничто
De
tes
pleures
je
fais
glouglou
Из
твоих
слёз
я
делаю
бульк-бульк
Avec
toi
j'y
arrive
pas
c'est
tout
С
тобой
у
меня
не
выходит,
вот
и
всё
J'ai
tourné
la
page
Я
перевернул
страницу
Jsuis
loin
d'être
naze
Я
далеко
не
лузер
Toi
tu
a
juste
le
seum
А
у
тебя
просто
злоба
T'es
encore
bloqué
larcheum
Ты
всё
ещё
застряла
на
арчме
Jsuis
trop
fly
Я
слишком
крут
C'est
une
fada
Она
сумасшедшая
Elle
veux
de
moi
Она
хочет
меня
Faut
que
jmen
aille
Мне
нужно
уйти
Mais
c'est
galère
Но
это
сложно
C'est
pas
si
simple
Это
не
так
просто
De
rompre
le
temp
Разорвать
время
Mais
j'y
arriverais
Но
у
меня
получится
Elle
me
demande
c'est
commun
Она
спрашивает,
это
обычно
J'lui
dit
c'est
pas
commun
Я
говорю
ей,
это
не
обычно
J'crois
que
j'aime
trop
ton
parfum
Кажется,
мне
слишком
нравится
твой
парфюм
Mais
je
t'aime
plus
c'est
quoi
le
pétrin
Но
я
тебя
больше
не
люблю,
в
чём
загвоздка
T'es
partie
en
me
laissant
ma
vie
Ты
ушла,
оставив
мне
мою
жизнь
Jetait
tjr
près
de
toi
Я
всегда
был
рядом
с
тобой
Jetait
tjr
sur
de
moi
Я
всегда
был
уверен
в
себе
Mais
ça
ne
changera
pas
ma
vie
Но
это
не
изменит
мою
жизнь
Des
fleurs
partout
autour
de
moi
Цветы
повсюду
вокруг
меня
Comme
si
jvivais
dans
ma
propre
tombe
Как
будто
я
живу
в
собственной
могиле
C'est
moi
ou
c'est
le
ciel
qui
tombe
Это
я
или
небо
падает
J'ai
une
bombe
collée
au
cœur
У
меня
бомба
прикреплена
к
сердцу
Des
chaînes
autour
des
bras
Цепи
вокруг
рук
Qui
m'attache
à
ce
monde
sans
âme
Что
приковывают
меня
к
этому
миру
без
души
Ou
même
un
drame
ne
pourrait
brisé
Где
даже
драма
не
смогла
бы
разрушить
Le
calme
qui
durent
depuis
des
heures
Спокойствие,
длящееся
часами
Jsuis
trop
fly
Я
слишком
крут
C'est
une
fada
Она
сумасшедшая
Elle
veux
de
moi
Она
хочет
меня
Faut
que
jmen
aille
Мне
нужно
уйти
Mais
c'est
galère
Но
это
сложно
C'est
pas
simple
Это
не
просто
De
rompre
le
temp
Разорвать
время
Mais
j'y
arriverais
Но
у
меня
получится
Elle
me
demande
c'est
commun
Она
спрашивает,
это
обычно
J'lui
dit
c'est
pas
commun
Я
говорю
ей,
это
не
обычно
J'crois
que
j'aime
trop
ton
parfum
Кажется,
мне
слишком
нравится
твой
парфюм
Mais
je
t'aime
plus
c'est
quoi
le
pétrin
Но
я
тебя
больше
не
люблю,
в
чём
загвоздка
T'es
partie
en
me
laissant
ma
vie
Ты
ушла,
оставив
мне
мою
жизнь
Jetait
tjr
près
de
toi
Я
всегда
был
рядом
с
тобой
Jetait
tjr
sur
de
moi
Я
всегда
был
уверен
в
себе
Mais
ça
ne
changera
pas
ma
vie
Но
это
не
изменит
мою
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.