Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
垂れ流したテレビの音
Der
Ton
des
Fernsehers,
der
vor
sich
hin
plätschert,
溜めてしまった洗濯物は今日こそ
die
angesammelte
Wäsche,
die
muss
heute
unbedingt
gemacht
werden,
晴れでもあえて外には出ないでいよう
auch
wenn
es
sonnig
ist,
lass
uns
mal
nicht
rausgehen.
映えないスナックとアルコールで乾杯をしよう
Lass
uns
mit
unappetitlichen
Snacks
und
Alkohol
anstoßen.
2人酸いも甘いも
Wir
beide,
Saures
und
Süßes,
噛み合わないとしても
auch
wenn
es
nicht
immer
zusammenpasst,
お互い寄り添うように
lass
uns
aneinander
lehnen
少しずらしてみようよ
und
ein
wenig
verschieben.
君がくれた太陽
Die
Sonne,
die
du
mir
geschenkt
hast,
月で隠れないよう
soll
nicht
vom
Mond
verdeckt
werden,
輝き弛まぬように歌うメロディ
die
Melodie
singt,
damit
ihr
Glanz
nicht
nachlässt.
戯れる
slowly
flowing
day
Spielerisch
dahin
fließender
Tag,
愛してるも通り越して
es
geht
über
"Ich
liebe
dich"
hinaus,
似た者同士こうして
wir
sind
uns
so
ähnlich,
年老いるまで笑っていたいね
ich
möchte
so
bis
ins
hohe
Alter
lachen.
君がいなきゃ
lonely,
lonely
day
Ohne
dich
wäre
es
ein
einsamer,
einsamer
Tag,
夢の中
fall
asleep
in
bed
im
Traum
schlafe
ich
im
Bett
ein,
起こすから
morning
call
で
ich
wecke
dich
mit
einem
Weckruf,
I'll
protect
you
from
nightmares,
baby
Ich
beschütze
dich
vor
Albträumen,
Baby.
脱ぎっぱなしの足跡辿ると
Wenn
ich
deinen
Spuren
folge,
wo
du
deine
Sachen
ausgezogen
hast,
不意をついて後ろから抱きつくの
umarmst
du
mich
unerwartet
von
hinten.
つい
繰り返すと忘れてしまいそうになるよ
Wenn
ich
das
wiederhole,
vergesse
ich
es
fast,
振り返ると日々が当たり前じゃないこと
wenn
ich
zurückblicke,
dass
die
Tage
nicht
selbstverständlich
sind.
2人対の細胞
Wir
zwei,
ein
Paar
von
Zellen,
絡み合う特別を
diese
Besonderheit,
die
uns
verbindet,
噛み締めて生きたいと思ったまどろみ抱く正午
ich
möchte
sie
genießen
und
leben,
denke
ich
in
der
Mittagsruhe.
吐息
漏れた体温
Dein
Atem,
deine
Körperwärme,
微塵も逃さないよう
ich
will
nicht
das
Geringste
davon
verlieren,
頭の中刻む甘いメモリー
süße
Erinnerungen,
die
ich
in
meinem
Kopf
einpräge.
戯れる
slowly
flowing
day
Spielerisch
dahin
fließender
Tag,
愛してるも通り越して
es
geht
über
"Ich
liebe
dich"
hinaus,
違う者同士こうして
wir
sind
verschieden,
年老いるまで笑っていたいね
ich
möchte
so
bis
ins
hohe
Alter
lachen.
君がいなきゃ
lonely,
lonely
day
Ohne
dich
wäre
es
ein
einsamer,
einsamer
Tag,
夢の中
fall
asleep
in
bed
im
Traum
schlafe
ich
im
Bett
ein,
起こすから
morning
call
で
ich
wecke
dich
mit
einem
Weckruf,
I'll
protect
you
from
nightmares,
baby
Ich
beschütze
dich
vor
Albträumen,
Baby.
重ねた手はね
離さないでいて
Lass
unsere
verschränkten
Hände
nicht
los.
ごめん
これそばに居たいだけだね
Entschuldige,
ich
will
einfach
nur
bei
dir
sein.
抱えた想いはお互い様でしょ
Die
Gefühle,
die
wir
tragen,
sind
doch
gegenseitig,
ほら
おあいこでしょ
sieh,
wir
sind
quitt.
すれ違い
間違いもあるし
Missverständnisse
und
Fehler
gibt
es,
筋書き通り行かない打診
悲しみだって
es
läuft
nicht
immer
nach
Plan,
Traurigkeit
auch,
半分こにしよう
lass
sie
uns
teilen.
別れじゃない希望
Hoffnung,
nicht
Abschied,
独りよがりにならないように
いつも
damit
ich
nicht
egoistisch
werde,
immer.
君がいなきゃ今もどこかで
Wenn
du
nicht
wärst,
wäre
ich
immer
noch
irgendwo
動けないままの僕で
und
könnte
mich
nicht
bewegen.
ありがとうを伝えたいのです
Ich
möchte
dir
meinen
Dank
aussprechen,
これからは僕が支えてくって
dass
ich
dich
von
nun
an
unterstützen
werde,
呆れてしまうくらいにね
so
sehr,
dass
du
dich
darüber
wunderst.
愛が増していく
day
by
day
Meine
Liebe
wächst
von
Tag
zu
Tag,
面と向かうとどうしても
wenn
ich
dir
gegenüberstehe,
素直になれないな
ごめんね
kann
ich
einfach
nicht
ehrlich
sein,
es
tut
mir
leid.
戯れる
slowly
flowing
day
Spielerisch
dahin
fließender
Tag,
愛してるも通り越して
es
geht
über
"Ich
liebe
dich"
hinaus,
似た者同士こうして
wir
sind
uns
so
ähnlich,
年老いるまで笑っていたいね
ich
möchte
so
bis
ins
hohe
Alter
lachen.
君がいなきゃ
lonely,
lonely
day
Ohne
dich
wäre
es
ein
einsamer,
einsamer
Tag,
夢の中
fall
asleep
in
bed
im
Traum
schlafe
ich
im
Bett
ein,
起こすから
morning
call
で
ich
wecke
dich
mit
einem
Weckruf,
I'll
protect
you
from
nightmares,
baby
Ich
beschütze
dich
vor
Albträumen,
Baby.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tani Yuuki
Attention! Feel free to leave feedback.