Tania Libertad - Alfonsina Y El Mar - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tania Libertad - Alfonsina Y El Mar




Alfonsina Y El Mar
Alfonsina and the Sea
Por la blanda arena que lame el mar
Along the soft sand lapped by the sea
Su pequeña huella no vuelve más
Her tiny footprint will return no more
Un sendero solo de pena y silencio llegó
A lonely path of only sorrow and silence arrived
Hasta el agua profunda
To the deep water
Un sendero solo de penas mudas llegó
A lonely path of only muted sorrows arrived
Hasta la espuma
To the foam
Sabe Dios qué angustia te acompañó
God knows what anguish accompanied you
Qué dolores viejos calló tu voz
What old sorrows your voice silenced
Para recostarte arrullada en el canto de las caracolas marinas
To lay you down lulled by the song of the seashells
La canción que canta en el fondo oscuro del mar la caracola
The song that sings in the dark depths of the sea, the seashell
Te vas Alfonsina con tu soledad
You leave, Alfonsina, with your solitude
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
What new poems have you gone to seek?
Una voz antigua de viento y de sal
An ancient voice of wind and salt
Te requiebra el alma y te está llamando
Breaks your soul and calls to you
Y te vas hacia allá como en sueños
And you drift away as if in a dream
Dormida Alfonsina, vestida de mar
Sleeping Alfonsina, dressed in the sea
Cinco sirenitas te llevarán
Five little mermaids will carry you away
Por caminos de algas y de coral
Along paths of seaweed and coral
Y fosforescentes caballos marinos harán
And phosphorescent seahorses will make
Una ronda a tu lado
A round dance by your side
Y los habitantes del agua van a jugar
And the inhabitants of the water will come to play
Pronto a tu lado
Soon at your side
Bájame la lámpara un poco más
Lower the lamp a little more for me
Déjame que duerma, nodriza, en paz.
Let me sleep in peace, nurse.
Y si llama él, no le digas que estoy, dile que
And if he calls, don't tell him I'm here, tell him that
Alfonsina no vuelve
Alfonsina is not coming back
Y si llama él, no le digas nunca que estoy
And if he calls, don't tell him I'm here
Di que me he ido
Say that I've gone
Te vas Alfonsina con tu soledad
You leave, Alfonsina, with your solitude
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
What new poems have you gone to seek?
Una voz antigua de viento y de sal
An ancient voice of wind and salt
Te requiebra el alma y te está llamando
Breaks your soul and calls to you
Y te vas hacia allá como en sueños
And you drift away as if in a dream
Dormida Alfonsina, vestida de mar
Sleeping Alfonsina, dressed in the sea





Writer(s): Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Attention! Feel free to leave feedback.