Tania Libertad - Alfonsina Y El Mar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tania Libertad - Alfonsina Y El Mar




Alfonsina Y El Mar
Альфонсина и море
Por la blanda arena que lame el mar
По мягкому песку, что лижет море,
Su pequeña huella no vuelve más
Твой маленький след не вернется вновь,
Un sendero solo de pena y silencio llegó
Лишь тропа тоски и тишины ведет
Hasta el agua profunda
К глубоким водам,
Un sendero solo de penas mudas llegó
Лишь тропа безмолвной печали ведет
Hasta la espuma
К пене волн.
Sabe Dios qué angustia te acompañó
Знает Бог, какая мука сопровождала тебя,
Qué dolores viejos calló tu voz
Какие старые боли заглушил твой голос,
Para recostarte arrullada en el canto de las caracolas marinas
Чтобы улечься на покой под колыбельную песнь морских раковин,
La canción que canta en el fondo oscuro del mar la caracola
Песню, что поет в темных глубинах ракушка.
Te vas Alfonsina con tu soledad
Ты уходишь, Альфонсина, со своим одиночеством,
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Какие новые стихи ты отправилась искать?
Una voz antigua de viento y de sal
Древний голос ветра и соли
Te requiebra el alma y te está llamando
Разбивает твою душу и зовет,
Y te vas hacia allá como en sueños
И ты уходишь туда, будто во сне,
Dormida Alfonsina, vestida de mar
Спящая Альфонсина, одетая морем.
Cinco sirenitas te llevarán
Пять маленьких русалок поведут тебя
Por caminos de algas y de coral
По дорогам водорослей и кораллов,
Y fosforescentes caballos marinos harán
И светящиеся морские коньки устроят
Una ronda a tu lado
Хоровод вокруг тебя,
Y los habitantes del agua van a jugar
И обитатели воды придут поиграть
Pronto a tu lado
Рядом с тобой.
Bájame la lámpara un poco más
Опусти лампу немного ниже,
Déjame que duerma, nodriza, en paz.
Позволь мне уснуть, няня, с миром.
Y si llama él, no le digas que estoy, dile que
А если он постучит, не говори, что я здесь, скажи,
Alfonsina no vuelve
Что Альфонсина не вернется.
Y si llama él, no le digas nunca que estoy
А если он постучит, никогда не говори, что я здесь,
Di que me he ido
Скажи, что я ушла.
Te vas Alfonsina con tu soledad
Ты уходишь, Альфонсина, со своим одиночеством,
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Какие новые стихи ты отправилась искать?
Una voz antigua de viento y de sal
Древний голос ветра и соли
Te requiebra el alma y te está llamando
Разбивает твою душу и зовет,
Y te vas hacia allá como en sueños
И ты уходишь туда, будто во сне,
Dormida Alfonsina, vestida de mar
Спящая Альфонсина, одетая морем.





Writer(s): Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Attention! Feel free to leave feedback.