Lyrics and translation Tania Libertad - Amanecí en Tus Brazos / Un Mundo Raro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanecí en Tus Brazos / Un Mundo Raro
Проснулась в твоих объятиях / Странный мир
Amaneci
otra
vez
Я
проснулась
опять
Entre
tus
brazos
y
desperte
llorando
В
твоих
объятиях
и
проснулась
плача
Me
cobije
la
cara
con
tus
manos
Я
прикрыла
лицо
твоими
руками
Para
seguirte
amando
todavia
Чтобы
продолжать
любить
тебя
ещё
Me
despertaste
tu
casi
dormida
Ты
разбудил
меня
почти
спящую
Y
me
querias
decir
И
хотел
мне
сказать
No
se
que
cosas
Не
знаю
что
Pero
calle
tu
boca
con
mis
besos
Но
я
замолчала
твой
рот
поцелуями
Y
asi
pasaron
muchas,
muchas
horas
И
так
прошли
многие,
многие
часы
Cuando
llego
la
noche
Когда
пришла
ночь
Aparecio
la
luna
y
entro
por
la
ventana
Появилась
луна
и
вошла
в
окно
Que
cosa
mas
bonita
Какая
красота
Cuando
la
luz
del
cielo
ilumino
tu
cara
Когда
свет
неба
осветил
твое
лицо
Yo
me
volvi
a
meter
entre
tus
brazos
Я
снова
уткнулась
в
твои
объятия
Tu
me
querias
decir
no
se
que
cosas
Ты
хотел
мне
сказать
не
знаю
что
Pero
calle
tu
boca,
con
mis
besos
Но
я
замолчала
твой
рот
поцелуями
Y
asi
pasaron
muchas,
muchas
horas
И
так
прошли
многие,
многие
часы
Y
asi
pasaron
muchas,
muchas
horas
И
так
прошли
многие,
многие
часы
Cuando
te
hablen
de
amor
y
de
ilusiones
Когда
тебе
будут
говорить
о
любви
и
мечтах
Y
te
ofrezcan
un
sol
y
un
cielo
entero
И
предложат
солнце
и
целое
небо
Si
te
acuerdas
de
mi,
no
me
menciones
Если
вспомнишь
обо
мне,
не
упоминай
Por
que
vas
a
sentir
amor
del
bueno
Потому
что
почувствуешь
настоящую
любовь
Y
si
quieren
saber
de
tu
pasado
И
если
захотят
узнать
о
твоем
прошлом
Es
preciso
decir
una
mentira
Придется
сказать
неправду
Di
que
vienes
de
alla
Скажи,
что
ты
пришел
оттуда
De
un
mundo
raro
Из
странного
мира
Que
no
sabes
llorar,
que
no
entiendes
de
amor
y
que
nunca
has
amado
Что
ты
не
умеешь
плакать,
что
не
понимаешь
любви
и
что
никогда
не
любил
Por
que
yo,
adonde
voy
Потому
что
я,
куда
бы
я
ни
шла
Hablare
de
tu
amor
como,
un
sueño
dorado
Буду
говорить
о
твоей
любви
как
о
золотом
сне
Y
olvidando
el
rencor,
no
dire
que
tu
adios,
me
volvio
desgraciado
И
забывая
обиду,
не
скажу,
что
твое
прощание
сделало
меня
несчастной
Y
si
quieren
saber
de
mi
pasado
И
если
захотят
узнать
о
моем
прошлом
Es
preciso
decir,
otra
mentira
Придется
сказать
другую
неправду
Les
dire
que
llegue
de
un
mundo
raro
Я
скажу,
что
пришла
из
странного
мира
Que
no
se
del
dolor
que
triunfe
en
el
amor
y
que
nunca
he
llorado
Что
я
не
знаю
боли,
что
я
победила
в
любви
и
что
никогда
не
плакала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): josé alfredo jiménez, sin autor
Attention! Feel free to leave feedback.