Lyrics and translation Tania Libertad - La mulata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mulata
bajó
del
aire
con
sus
Мулатка
спустилась
с
небес,
Pies
de
candela
y
su
cintura
delgada
С
ногами-свечами,
стройной
талией.
Yo
la
vi
cuando
se
entregaba,
cómo
Я
видела,
как
она
парила,
Bajó
en
silencio
con
sus
alas
bordadas
Как
безмолвно
спускалась
с
расшитыми
крыльями.
Su
llegada
que
me
alumbró
Ее
приход
осветил
меня.
La
mulata
de
caramelo
tiene
una
luz
У
карамельной
мулатки
есть
свет,
Ardiendo,
que
sale
de
su
cara
Горящий,
исходящий
из
ее
лица.
Sus
caderas
son
girasoles
que
rozan
con
Ее
бедра
- подсолнухи,
касающиеся
Mis
dedos
cuando
es
imaginada
Моих
пальцев,
когда
я
ее
представляю.
Su
llegada
que
me
alumbró
Ее
приход
осветил
меня.
Saravá,
saravá,
ange
Сарава,
сарава,
ангел,
Saravá,
saravá,
ange
Сарава,
сарава,
ангел,
Saravá,
saravá,
ange
Сарава,
сарава,
ангел,
Saravá,
saravá,
ange
Сарава,
сарава,
ангел,
La
mulata
es
un
ángel
tierno
que
viene
de
Мулатка
- нежный
ангел,
пришедший
Las
playas,
de
las
tierras
latinas
С
пляжей,
из
латинских
земель.
Yo
le
enciendo
una
vela
todas
las
noches
cuando
Я
зажигаю
ей
свечу
каждую
ночь,
когда
Yo
me
duermo,
y
la
veo
clara
Засыпаю,
и
вижу
ее
ясно.
Su
llegada
que
me
alumbró
Ее
приход
осветил
меня.
La
mulata
parece
santa
y,
como
Мулатка
кажется
святой,
и,
поскольку
Bajó
del
cielo,
le
pongo
un
vaso
de
agua
Она
спустилась
с
небес,
я
ставлю
ей
стакан
воды.
Limpiaré
su
camino
con
humo
de
tabaco
Я
очищу
ее
путь
табачным
дымом,
Miel,
cascarilla
y
flores
blancas
Медом,
яичной
скорлупой
и
белыми
цветами.
Su
llegada
que
me
alumbró
Ее
приход
осветил
меня.
Saravá,
saravá,
ange
Сарава,
сарава,
ангел,
Saravá,
saravá,
ange
Сарава,
сарава,
ангел,
Saravá,
saravá,
ange
Сарава,
сарава,
ангел,
Saravá,
saravá,
ange
Сарава,
сарава,
ангел,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.