Lyrics and translation Tania Libertad - Que Nos Devuelvan las Vidas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nos Devuelvan las Vidas
Верните нам жизнь
Que
nos
devuelvan
las
vidas
Верните
нам
жизнь
Que
nos
devuelvan
las
vidas
Верните
нам
жизнь
De
los
hombres,
de
los
niños
Мужчин,
детей,
Las
mujeres
y
los
pueblos
Женщин
и
народы,
De
la
tierra
sin
dueño
Землю
без
хозяина.
Que
nos
devuelvan
las
vidas
Верните
нам
жизнь
Que
nos
devuelvan
las
vidas
Верните
нам
жизнь
De
los
mares
y
los
ríos
Морей
и
рек,
Las
montañas,
los
desiertos
Гор,
пустынь,
El
llanto
de
mis
muertos
Плач
моих
мертвых.
Mi
vida
quiere
vivir
Моя
жизнь
хочет
жить
Mi
vida
quiere
vivir
Моя
жизнь
хочет
жить
Junto
a
sus
hijos
Рядом
со
своими
детьми,
Junto
a
sus
nietos
Рядом
со
своими
внуками,
Junto
a
sus
viejos
Рядом
со
своими
стариками.
No
sobre
ellos
Не
над
ними.
Mi
vida
quiere
decir
Моя
жизнь
хочет
сказать
Mi
vida
quiere
decir
Моя
жизнь
хочет
сказать
Lo
que
yo
pienso
То,
что
я
думаю,
Lo
que
yo
siento
То,
что
я
чувствую,
Lo
que
yo
creo
То,
что
я
верю,
Mi
religión
y
mi
sexo
О
моей
религии
и
моем
поле.
Que
nos
devuelvan
las
vidas
Верните
нам
жизнь
Que
nos
devuelvan
las
vidas
Верните
нам
жизнь
De
mi
casa,
de
mi
barrio
Моего
дома,
моего
района,
De
mi
escuela,
de
mis
libros
Моей
школы,
моих
книг,
De
los
parques
los
domingos
Парков
по
воскресеньям.
Que
nos
devuelvan
las
vidas
Верните
нам
жизнь
Que
nos
devuelvan
las
vidas
Верните
нам
жизнь
De
los
Dioses
estrellados
Звездных
богов,
De
los
seres
atrapados
Плененных
существ,
En
el
limbo
desahuciados
В
отчаянном
лимбе.
Que
nos
devuelvan
las
vidas
Верните
нам
жизнь
Que
nos
devuelvan
las
vidas
Верните
нам
жизнь
De
los
soles
apagados
Потухших
солнц,
De
los
días
que
anochecieron
Дней,
которые
стали
ночами,
De
los
mundos
enfrentados
Противоборствующих
миров,
De
los
cielos
encendidos
Пылающих
небес.
Que
nos
devuelvan
las
vidas
Верните
нам
жизнь
Que
nos
devuelvan
las
vidas
Верните
нам
жизнь
Que
nos
devuelvan
los
niños
Верните
нам
детей,
Que
nos
devuelvan
los
pueblos
Верните
нам
народы,
Que
nos
devuelvan
los
ríos
Верните
нам
реки,
Que
nos
devuelvan
los
libros
Верните
нам
книги,
Que
nos
devuelvan
las
vidas
Верните
нам
жизнь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Arturo Otero Valdes, Tania Libertad
Attention! Feel free to leave feedback.