Lyrics and translation Tania Libertad - Tu boca una nube blanca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu boca una nube blanca
Твои губы - белое облако
Amor
que
vigila
el
nido
Любовь,
что
гнездо
стережёт,
Todo
se
le
vuelven
sombras
Всё
вокруг
ей
становится
тенью.
Maldigo
las
madrugadas
a
solas.
Проклинаю
рассветы
в
одиночестве.
Peleando
con
la
memoria
Борюсь
с
памятью,
Los
fantasmas
y
las
horas
С
призраками
и
часами,
Las
manos
deshabitadas,
solas.
С
пустыми
руками,
в
одиночестве.
No
sé
que
tienen
el
deseo
Не
знаю,
что
в
этом
желании,
Que
me
consume
en
silencio,
Что
молча
меня
сжигает,
Amor
como
llamarada
Любовь,
как
пламя,
Como
vino
que
emborracha.
Как
вино,
что
пьянит.
Tu
boca
una
nube
blanca.
Твои
губы
- белое
облако.
Como
siembra
carnal
busco
los
surcos
Как
плотская
сеятельница,
ищу
борозды,
Que
se
palpan
se
muerden
se
apetecen
Которые
ощущаются,
кусаются,
желаются,
Se
acomenten
se
enlazan
desfallecen
Сцепляются,
переплетаются,
изнемогают,
Y
otra
jornada
más
que
estamos
juntos,
И
ещё
один
день,
когда
мы
вместе,
Y
otra
jornada
más
que
estamos
juntos.
И
ещё
один
день,
когда
мы
вместе.
Amor
como
agua
dormida
Любовь,
как
спящая
вода,
Voy
y
vengo
a
tus
colinas
Я
прихожу
и
ухожу
к
твоим
холмам,
Que
no
me
falte
tu
risa,
nunca.
Чтобы
твой
смех
не
покидал
меня
никогда.
No
sé
que
tienen
el
deseo
Не
знаю,
что
в
этом
желании,
Que
me
consume
en
silencio...
Что
молча
меня
сжигает...
Como
siembra
carnal
busco
los
surcos
Как
плотская
сеятельница,
ищу
борозды,
Que
se
palpan
se
muerden
se
apetecen
Которые
ощущаются,
кусаются,
желаются,
Se
acomenten
se
enlazan,
desfallecen
Сцепляются,
переплетаются,
изнемогают,
Y
otra
jornada
más
que
estamos
juntos,
И
ещё
один
день,
когда
мы
вместе,
Y
otra
jornada
más
que
estamos
juntos.
И
ещё
один
день,
когда
мы
вместе.
Amor
como
llamarada
Любовь,
как
пламя,
Como
vino
que
emborracha
Как
вино,
что
пьянит,
Tu
boca
una
nube
blanca
Твои
губы
- белое
облако,
Tu
boca
una
nube
blanca
Твои
губы
- белое
облако.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Víctor Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.