Lyrics and translation Tania Libertad - Ya No Queda Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Queda Nada
Уже ничего не осталось
Eso
es
lo
que
queda
Вот
и
всё,
что
осталось
Lo
que
queda
Что
осталось
Eso
es
lo
que
queda
Вот
и
всё,
что
осталось
Ya
no
queda
nada
Уже
ничего
не
осталось
Eso
es
lo
que
queda
Вот
и
всё,
что
осталось
Eso
era
mi
vida
Это
была
моя
жизнь
Antes
que
cambiara
Прежде
чем
всё
изменилось
Muere
la
esperanza
Умирает
надежда
De
volver
ahora
Вернуться
назад
Cortaste
las
alas
Ты
подрезал
крылья
Que
me
hacían
libre
Которые
делали
меня
свободной
Busco
lo
que
queda
(eso
es
lo
que
queda)
Ищу
то,
что
осталось
(вот
и
всё,
что
осталось)
Ya
no
queda
nada
Уже
ничего
не
осталось
Nunca
me
han
dejado
Мне
никогда
не
оставляли
Un
vacío
tan
grande
Такой
огромной
пустоты
Nadie
había
llegado
(eso
es
lo
que
queda)
Никто
не
приходил
(вот
и
всё,
что
осталось)
A
mi
corazón
(a
mi
corazón)
В
моё
сердце
(в
моё
сердце)
Sin
decir
un
adiós
(sin
decir
un
adiós)
Не
попрощавшись
(не
попрощавшись)
A
mi
corazón
(a
mi
corazón)
В
моё
сердце
(в
моё
сердце)
Y
romper
la
ilusión
(y
romper
la
ilusión)
И
не
разбивал
иллюзий
(и
не
разбивал
иллюзий)
Eso
es
lo
que
queda
Вот
и
всё,
что
осталось
Eso
es
lo
que
queda
Вот
и
всё,
что
осталось
Eso
es
lo
que
queda
Вот
и
всё,
что
осталось
Eso
era
mi
vida
(eso
era
mi
vida)
Это
была
моя
жизнь
(это
была
моя
жизнь)
Ya
no
queda
nada
Уже
ничего
не
осталось
Eso
es
lo
que
queda
Вот
и
всё,
что
осталось
Ya
no
queda
nada
Уже
ничего
не
осталось
Pasas
con
el
tiempo
Время
идёт
Ya
no
me
desprendo
А
я
всё
ещё
не
могу
отпустить
Busco
tus
caricias
Ищу
твоих
ласк
Y
te
siento
lejos
А
ты
так
далеко
Veo
caer
la
lluvia
Вижу,
как
падает
дождь
Busco
lo
que
queda
(eso
es
lo
que
queda)
Ищу
то,
что
осталось
(вот
и
всё,
что
осталось)
Ya
no
queda
nada
Уже
ничего
не
осталось
Vivo
entre
recuerdos
(vivo
entre
recuerdos)
Живу
воспоминаниями
(живу
воспоминаниями)
Que
se
van
cayendo
(eso
es
lo
que
queda)
Которые
постепенно
исчезают
(вот
и
всё,
что
осталось)
Nadie
había
llegado
Никто
не
приходил
A
mi
corazón
(a
mi
corazón)
В
моё
сердце
(в
моё
сердце)
Sin
decir
un
adiós
(sin
decir
un
adiós)
Не
попрощавшись
(не
попрощавшись)
A
mi
corazón
(a
mi
corazón)
В
моё
сердце
(в
моё
сердце)
Y
romper
la
ilusión
(y
romper
la
ilusión)
И
не
разбивал
иллюзий
(и
не
разбивал
иллюзий)
Eso
es
lo
que
queda
Вот
и
всё,
что
осталось
Si
eso
es
lo
que
queda
Если
это
всё,
что
осталось
Eso
es
lo
que
queda
Вот
и
всё,
что
осталось
Ya
no
queda
nada
Уже
ничего
не
осталось
Eso
era
mi
vida
Это
была
моя
жизнь
Ya
no
queda
nada
Уже
ничего
не
осталось
A
mi
corazón
(a
mi
corazón)
В
моё
сердце
(в
моё
сердце)
Sin
un
decir
un
adiós
(sin
decir
un
adiós)
Не
попрощавшись
(не
попрощавшись)
A
mi
corazón
(a
mi
corazón)
В
моё
сердце
(в
моё
сердце)
Y
romper
la
ilusión
(y
romper
la
ilusión)
И
не
разбивал
иллюзий
(и
не
разбивал
иллюзий)
Eso
es
lo
que
queda
Вот
и
всё,
что
осталось
Ya
no
queda
nada
Уже
ничего
не
осталось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Alejandro Escajadillo Pena
Attention! Feel free to leave feedback.