Кто
то
отдаст
тебя
Jemand
wird
dich
aufgeben
Кто
то
хранит
тебя
Jemand
bewahrt
dich
Кто
то
найдет
тебя
Jemand
wird
dich
finden
Кто
то
винит
тебя
Jemand
gibt
dir
die
Schuld
Кто
то
предаст
тебя
Jemand
wird
dich
verraten
Кто
то
поймет
тебя
Jemand
wird
dich
verstehen
Кто
то
простит
тебя
Jemand
wird
dir
verzeihen
Но
не
вернёт
тебя
Aber
wird
dich
nicht
zurückbringen
Так
много
вокруг
лиц
So
viele
Gesichter
um
mich
herum
Вы
мне
не
знакомы
совсем
Ich
kenne
euch
überhaupt
nicht
Сколько
бы
не
пытался
мне
не
спрятаться
от
вас
So
sehr
ich
mich
auch
bemühe,
ich
kann
mich
nicht
vor
euch
verstecken
Нет
я
социопат
Nein,
ich
bin
kein
Soziopath
Весь
фокус
на
себе
Der
ganze
Fokus
liegt
auf
mir
Я
схожу
с
ума
Ich
werde
verrückt
Мне
нужен
кто
то
из
людей
Ich
brauche
jemanden
von
den
Menschen
Так
много
лишних
мыслей
в
голове
когда
один
So
viele
unnötige
Gedanken
im
Kopf,
wenn
ich
allein
bin
И
походу
самому
мне
это
Не
остановить
Und
anscheinend
kann
ich
das
selbst
nicht
stoppen
А
Вдруг
мне
никогда
Was,
wenn
es
mir
nie
Не
суждено
так
полюбить
bestimmt
ist,
so
zu
lieben
Я
схожу
с
ума
Ich
werde
verrückt
Мне
нужен
кто
то
из
людей
Ich
brauche
jemanden
von
den
Menschen
Кто
то
отдаст
тебя
Jemand
wird
dich
aufgeben
Кто
то
хранит
тебя
Jemand
bewahrt
dich
Кто
то
найдет
тебя
Jemand
wird
dich
finden
Кто
то
винит
тебя
Jemand
gibt
dir
die
Schuld
Кто
то
предаст
тебя
Jemand
wird
dich
verraten
Кто
то
поймет
тебя
Jemand
wird
dich
verstehen
Кто
то
простит
тебя
Jemand
wird
dir
verzeihen
Но
не
вернёт
тебя
Aber
wird
dich
nicht
zurückbringen
Кто
то
считал
тебя
своим
кто
то
тебя
ненавидел
Jemand
hielt
dich
für
sein
Eigen,
jemand
hasste
dich
Кто
то
на
тебя
забил
Jemand
hat
dich
aufgegeben
Кто
то
хотел
тебя
под
ним
Кто
то
думал
что
ты
лидер
Jemand
wollte
dich
unter
sich
haben,
jemand
hielt
dich
für
einen
Anführer
Кто
то
про
тебя
забыл
Jemand
hat
dich
vergessen
Кто
то
к
тебе
попал
в
капкан
а
кто
то
поймал
Jemand
ist
dir
in
die
Falle
getappt,
und
jemand
hat
dich
gefangen
Кто
то
для
тебя
изи
план
а
кто
то
тайна
Für
jemanden
bist
du
ein
einfacher
Plan,
und
für
jemanden
ein
Geheimnis
Кто
тебя
околдовал
укрыл
от
проблем
Wer
hat
dich
verzaubert,
dich
vor
Problemen
beschützt
Кто
то
тебя
околдовал
а
кто
то
проклял
Jemand
hat
dich
verzaubert,
und
jemand
hat
dich
verflucht
Так
много
людей
So
viele
Menschen
Ты
будто
в
плену
Du
bist
wie
in
Gefangenschaft
Туда
где
не
найдут
Dahin,
wo
sie
dich
nicht
finden
Кто
то
отдаст
тебя
Jemand
wird
dich
aufgeben
Кто
то
хранит
тебя
Jemand
bewahrt
dich
Кто
то
найдет
тебя
Jemand
wird
dich
finden
Кто
то
винит
тебя
Jemand
gibt
dir
die
Schuld
Кто
то
предаст
тебя
Jemand
wird
dich
verraten
Кто
то
поймет
тебя
Jemand
wird
dich
verstehen
Кто
то
простит
тебя
Jemand
wird
dir
verzeihen
Но
не
вернёт
тебя
Aber
wird
dich
nicht
zurückbringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): артём королёв, ренат сайфутдинов
Album
CONV.
date of release
17-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.