Lyrics and translation Tanita Tikaram - Preyed Upon
When
your
life
has
all
been
token
Когда
вся
твоя
жизнь-символ.
And
your
stance
is
akin
to
broken
hearts
И
твоя
поза
сродни
разбитым
сердцам.
You′ve
grown
weary
- I'm
not
weary
Ты
устал
- я
не
устал.
I
can
take
your
part
Я
могу
принять
твою
сторону.
It′s
eye-open
time,
sailor
Пора
открывать
глаза,
моряк.
When
they
want
you
to
pretend
Когда
они
хотят,
чтобы
ты
притворялся.
You
were
inside
that
playground
Ты
была
на
детской
площадке.
You
may
be
old
- but
not
so
old
Может,
ты
и
стар
, но
не
настолько.
That
I
can't
see
Этого
я
не
вижу.
See
your
old
freinds
and
it's
as
fresh
as
dew
Посмотри
на
своих
старых
друзей,
и
они
свежи,
как
роса.
But
see
what′s
new
and
it′s
all
the
same
to
you
Но
посмотри,
что
нового,
и
тебе
все
равно.
Now
I'm
not
choosy
and
I′m
just
half
grown
Теперь
я
не
привередлива
и
я
только
наполовину
взрослая
I
took
the
old
man
- I
gave
the
old
man
Я
взял
старика
- я
отдал
старика.
I
took
the
old
man
back
home
Я
отвез
старика
домой.
Safe
with
us
to
serenade
Безопасно
с
нами
петь
серенаду
To
hang
around
your
black
scarf
and
black
ways
Чтобы
болтаться
вокруг
твоего
черного
шарфа
и
черных
путей.
I
have
"no
idea"
he
said,
"no
idea
of
what
I'll
do"
"Понятия
не
имею,
- сказал
он,
- понятия
не
имею,
что
буду
делать".
And
talking
less
- it
chases
home
И
меньше
говорить-это
гонит
домой.
It
chases
dreams
- but
I
have
really
no
reason,
no
goal
and
so
Оно
гонится
за
мечтами-но
у
меня
на
самом
деле
нет
ни
причины,
ни
цели,
и
поэтому
...
If
you
"wanna"
play
real
basic
Если
ты
"хочешь"
играть
по-настоящему.
If
you
"wanna"
help
us
make
it
Если
ты
"хочешь"
помочь
нам
сделать
это
Don′t
forget
you're
alone
Не
забывай,
что
ты
один.
Unless
it′s
all
alone
Если
только
он
не
совсем
один
Don't
forget
you're
alone
Не
забывай,
что
ты
один.
Unless
it′s
all
alone
Если
только
он
не
совсем
один
You
get
preyed
upon
На
тебя
охотятся.
I
need
to
complicate
you
Мне
нужно
усложнить
тебе
задачу.
To
make
you
hate
the
things
you
might
have
done
Чтобы
заставить
тебя
возненавидеть
то,
что
ты
мог
бы
сделать,
And
come
out
into
the
morning
и
выйти
на
улицу
утром.
It′s
the
sun
you
want
Тебе
нужно
солнце.
Not
the
foreign
time
Не
в
чужое
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tanita Tikaram
Attention! Feel free to leave feedback.