Lyrics and translation Tanju Okan - Deli Gibi Sevdim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deli Gibi Sevdim
Безумно любил
Neden
saçların
beyazlanmış
arkadaş?
Почему
твои
волосы
поседели,
друг?
Sana
da
benim
gibi
çektiren
mi
var?
Тебя
тоже
кто-то
мучает,
как
меня?
Neden
saçların
beyazlanmış
arkadaş?
Почему
твои
волосы
поседели,
друг?
Sana
da
benim
gibi
çektiren
mi
var?
Тебя
тоже
кто-то
мучает,
как
меня?
Görüyorum
ki
her
gün
meyhanedesin
Вижу,
ты
каждый
день
в
таверне,
Yaşamaya
küstürüp
içtiren
mi
var?
Кто-то
заставил
тебя
разочароваться
в
жизни
и
пить?
Görüyorum
ki
her
gün
meyhanedesin
Вижу,
ты
каждый
день
в
таверне,
Yaşamaya
küstürüp
içtiren
mi
var?
Кто-то
заставил
тебя
разочароваться
в
жизни
и
пить?
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
Когда-то
и
я
любил
безумно,
O
bana
dert,
ben
ona
mutluluk
verdim
Она
мне
— горе,
я
ей
— счастье
дарил.
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
Когда-то
и
я
любил
безумно,
O
bana
dert,
ben
ona
mutluluk
verdim
Она
мне
— горе,
я
ей
— счастье
дарил.
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Годами
задаю
себе
этот
вопрос,
Bilmem
ki
bu
dünyaya
ben
niye
geldim?
Не
знаю,
зачем
я
пришел
в
этот
мир.
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Годами
задаю
себе
этот
вопрос,
Bilmem
ki
bu
dünyaya
ben
niye
geldim?
Не
знаю,
зачем
я
пришел
в
этот
мир.
Katlanmayı
bilmeyen
aşkı
çekemez
Тот,
кто
не
умеет
терпеть,
не
вынесет
любви,
Aşka
mahkûm
edilen
garip
gülemez
Обреченный
на
любовь
бедняга
не
может
смеяться.
Katlanmayı
bilmeyen
aşkı
çekemez
Тот,
кто
не
умеет
терпеть,
не
вынесет
любви,
Aşka
mahkûm
edilen
garip
gülemez
Обреченный
на
любовь
бедняга
не
может
смеяться.
Ben
de
yanmışım,
senin
gibi
arkadaş
Я
тоже
сгорел,
как
и
ты,
друг,
Dünyanın
derdi
bitmez,
böyle
arkadaş
Беды
этого
мира
не
кончатся,
друг
мой.
Ben
de
yanmışım,
senin
gibi
arkadaş
Я
тоже
сгорел,
как
и
ты,
друг,
Dünyanın
derdi
bitmez,
böyle
arkadaş
Беды
этого
мира
не
кончатся,
друг
мой.
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
Когда-то
и
я
любил
безумно,
O
bana
dert,
ben
ona
mutluluk
verdim
Она
мне
— горе,
я
ей
— счастье
дарил.
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
Когда-то
и
я
любил
безумно,
O
bana
dert,
ben
ona
mutluluk
verdim
Она
мне
— горе,
я
ей
— счастье
дарил.
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Годами
задаю
себе
этот
вопрос,
Bilmem
ki
bu
dünyaya
ben
niye
geldim?
Не
знаю,
зачем
я
пришел
в
этот
мир.
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Годами
задаю
себе
этот
вопрос,
Bilmem
ki
bu
dünyaya
ben
niye
geldim?
Не
знаю,
зачем
я
пришел
в
этот
мир.
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Годами
задаю
себе
этот
вопрос,
Bilmem
ki
bu
dünyaya
ben
niye
geldim?
Не
знаю,
зачем
я
пришел
в
этот
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cengiz Tekin, Rırat şanlıer
Attention! Feel free to leave feedback.