Lyrics and translation Tanju Okan - Güzel Yok mu İnsafın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aldandım
kaç
kere
Сколько
раз
меня
обманывали
Yalvardım
boş
yere
Я
умолял
напрасно
Güzel
yok
mu
insafın
senin?
Разве
нет
твоей
милости?
Yolunu
gözledim
Я
следил
за
его
путем
Seni
çok
özledim
Я
очень
скучаю
по
тебе
Güzel
yok
mu
insafın
senin?
Разве
нет
твоей
милости?
Çığrımdan
çıktım
Я
бессилен
Bu
hayattan
bıktım
Я
устал
от
этой
жизни
Güzel
yok
mu
insafın
senin?
Разве
нет
твоей
милости?
Yıllarca
ağladım
Я
плакал
годами
Diz
çöküp
yalvardım
Я
встал
на
колени
и
умолял
Güzel
yok
mu
insafın
senin?
Разве
нет
твоей
милости?
Sorma
bana
bilmem
neden
Не
спрашивай
меня,
почему
я
не
знаю
Vazgeçemem
asla
bu
sevginden
Я
никогда
не
откажусь
от
этой
любви
Kurtulmak
istesem
kaçsam
bile
Если
бы
я
хотел
избавиться
от
него,
даже
если
бы
я
сбежал
Vazgeçmez
o
benden
Он
не
откажется
от
меня
Aşkımız
bak
ne
hal
oldu
Посмотри,
что
случилось
с
нашей
любовью.
Eski
günler
artık
hayal
oldu
Старые
времена
больше
не
мечтали
Elimle
diktiğim
beyaz
çiçek
açmadan
soldu
Белый
цветок,
который
я
посадил
рукой,
увядал
без
него
Sözüne
kandım
Я
обманул
твое
слово.
Sana
inandım
Я
поверил
тебе
Güzel
yok
mu
insafın
senin?
Разве
нет
твоей
милости?
Evimi
yıktın
Ты
разрушил
мой
дом
Belimi
büktün
Ты
согнул
мою
талию
Güzel
yok
mu
insafın
senin?
Разве
нет
твоей
милости?
Sorma
bana
bilmem
neden
Не
спрашивай
меня,
почему
я
не
знаю
Vazgeçemem
asla
bu
sevginden
Я
никогда
не
откажусь
от
этой
любви
Kurtulmak
istesem
kaçsam
bile
Если
бы
я
хотел
избавиться
от
него,
даже
если
бы
я
сбежал
Vazgeçmez
o
benden
Он
не
откажется
от
меня
Aşkımız
bak
ne
hal
oldu
Посмотри,
что
случилось
с
нашей
любовью.
Eski
günler
artık
hayal
oldu
Старые
времена
больше
не
мечтали
Elimle
diktiğim
beyaz
çiçek
açmadan
soldu
Белый
цветок,
который
я
посадил
рукой,
увядал
без
него
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Dağcı
Attention! Feel free to leave feedback.