Lyrics and translation Tanju Okan - Hasret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
akşam
çok
efkârlıyım
Сегодня
я
очень
плодовит
Kalbim
neden
kan
ağlıyor
bunu
bilsen
sevgilim
Почему
мое
сердце
плачет
кровью,
дорогая,
если
бы
ты
знала
это
Güneş
solgun
gündüz
gece
Солнце
бледный
день
ночь
İçimde
sen
bir
bilmece
ızdırabı
heceliyor
Во
мне
ты
пишешь
загадку
агонии
Sensiz
yalnız,
sensiz
hiçim
Один
без
тебя,
я
ничто
без
тебя
Gözyaşlarım
yağmur
gibi
yanağımı
ıslatıyor
Мои
слезы
мочат
мою
щеку,
как
дождь
Kollarım
bekliyor
seni
Мои
руки
ждут
тебя
Öpsem
öpsem
ellerini
Если
бы
я
поцеловал
тебя,
я
бы
поцеловал
твои
руки
Yine
de
sana
hasretim
Тем
не
менее,
я
жажду
Тебя
Dudaklarımda
bir
ateş
Огонь
на
моих
губах
Avuçlarımda
alevsin
Ты
пламя
на
моих
ладонях
Sensiz
yalnız
sensiz
hiçim
Без
тебя
я
один
без
тебя
İlahımsın
sevgilimsin
Ты
мой
Бог,
мой
любовник.
Sen
benim
her
şeyimsin
Вы
для
меня
ты
все
Hayatım
anlamsız
şimdi
Моя
жизнь
бессмысленна
сейчас
Sendin
bana
neşe
veren
Это
ты
дал
мне
радость
Seviyorum
sevgilim
Я
люблю
дорогая
Sen
benim
sıcak
güneşim
Ты
мое
горячее
солнце
Güzel
tatlı
tek
eşimdin
Ты
была
моей
прекрасной
милой
единственной
женой
Kara
sevdam,
sevgilimdin
Кара
севдам,
ты
была
моей
девушкой
Unutamam
asla
seni
Никогда
не
забуду
тебя
Her
gün
anıyorum
yasla
seni
Я
поминаю
тебя
каждый
день,
скорбь
Ne
olursun
dön
dön
bana
Что
бы
ты
вернись,
вернись
ко
мне
Kollarım
bekliyor
seni
Мои
руки
ждут
тебя
Öpsem
öpsem
ellerini
Если
бы
я
поцеловал
тебя,
я
бы
поцеловал
твои
руки
Yine
de
sana
hasretim
Тем
не
менее,
я
жажду
Тебя
Dudaklarımda
bir
ateş
Огонь
на
моих
губах
Avuçlarımda
alevsin
Ты
пламя
на
моих
ладонях
Sensiz
yalnız,
sensiz
hiçim
Один
без
тебя,
я
ничто
без
тебя
İlahımsın
sevgilimsin
Ты
мой
Бог,
мой
любовник.
Sen
benim
her
şeyimsin
Вы
для
меня
ты
все
Güneş
solgun
gündüz
gece
Солнце
бледный
день
ночь
İçimde
sen
bir
bilmece
ızdırabı
heceliyor
Во
мне
ты
пишешь
загадку
агонии
Sensiz
yalnız,
sensiz
hiçim
Один
без
тебя,
я
ничто
без
тебя
Gözyaşlarım
yağmur
gibi
yanağımı
ıslatıyor
Мои
слезы
мочат
мою
щеку,
как
дождь
Sevgilim
yanağımı
ıslatıyor
Моя
дорогая
мочит
мою
щеку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! Feel free to leave feedback.