Lyrics and translation Tank - I Promise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock
me,
baby
Обними
меня,
малышка,
All
these
other
niggas
out
here
goin'
crazy
Все
эти
другие
парни
тут
с
ума
сходят.
Ain't
nobody
ever
showed
'em
how
to
treat
a
lady
Никто
им
не
показал,
как
обращаться
с
леди.
Don't
know
why
you
pay
them
any
mind
Не
знаю,
зачем
ты
обращаешь
на
них
внимание,
Guess
it's
somethin'
that
you
do
to
pass
the
time
Наверное,
это
то,
чем
ты
занимаешься,
чтобы
скоротать
время.
Girl,
you
precious,
girl,
you
a
blessin'
Девочка,
ты
драгоценность,
девочка,
ты
благословение.
Got
an
obsession,
don't
wanna
finesse
ya
У
меня
одержимость,
не
хочу
тебя
обманывать.
I
just
wanna
take
ya
somewhere
you
ain't
been
Я
просто
хочу
отвезти
тебя
туда,
где
ты
не
была.
Ever
been
to
the
Caymans?
It's
so
amazin'
Была
когда-нибудь
на
Кайманах?
Это
так
потрясающе!
Oh,
girl,
I
know
you
О,
девочка,
я
знаю,
ты
Want
a
real
nigga
that'll
show
you
Хочешь
настоящего
парня,
который
покажет
тебе
Everything
that
these
niggas
don't
do
Всё,
что
эти
парни
не
делают.
I'm
the
only
one
that's
one
hundred
Я
единственный,
кто
на
все
сто.
I'll
come
through
with
that
promise,
I
promise
Я
сдержу
это
обещание,
я
обещаю.
I'm
gon'
do
everything,
make
sure
you
remember
me
Я
сделаю
всё,
чтобы
ты
меня
запомнила.
Baby,
I
promise,
promise
Малышка,
я
обещаю,
обещаю.
Niggas
don't
do
real
shit
no
more
so
you
don't
feel
shit
no
more
Парни
больше
не
делают
настоящих
вещей,
поэтому
ты
больше
ничего
не
чувствуешь.
I
know
you
tired
of
the
same
and
I'm
not
for
the
games
Я
знаю,
ты
устала
от
одного
и
того
же,
и
я
не
для
игр,
'Cause
your
help
is
on
the
way
today
Потому
что
твоя
помощь
уже
в
пути.
Baby,
I
promise,
I
promise
Малышка,
я
обещаю,
я
обещаю.
Niggas
try
to
keep
you
on
the
low
Парни
пытаются
держать
тебя
в
тени,
I'm
the
type
of
nigga
that'll
boast
you
Я
из
тех
парней,
которые
будут
тобой
хвастаться.
Take
you
out
there
with
me
on
the
road
Возьму
тебя
с
собой
в
дорогу.
To
be
honest,
it's
nothin',
baby,
I'm
into
cuffin'
Честно
говоря,
это
ничего,
малышка,
я
за
серьёзные
отношения.
Girl,
you
precious,
girl,
you
a
blessin'
Девочка,
ты
драгоценность,
девочка,
ты
благословение.
Got
an
obsession,
don't
wanna
finesse
ya
У
меня
одержимость,
не
хочу
тебя
обманывать.
I
just
wanna
take
ya
somewhere
you
ain't
been
Я
просто
хочу
отвезти
тебя
туда,
где
ты
не
была.
Ever
been
to
the
Caymans?
It's
so
amazin'
Была
когда-нибудь
на
Кайманах?
Это
так
потрясающе!
Oh,
girl,
I
know
you
О,
девочка,
я
знаю,
ты
Want
a
real
nigga
that'll
show
you
Хочешь
настоящего
парня,
который
покажет
тебе
Everything
that
these
niggas
don't
do
Всё,
что
эти
парни
не
делают.
I'm
the
only
one
that's
one
hundred
Я
единственный,
кто
на
все
сто.
I'll
come
through
with
that
promise,
I
promise
Я
сдержу
это
обещание,
я
обещаю.
I'm
gon'
do
everything,
make
sure
you
remember
me
Я
сделаю
всё,
чтобы
ты
меня
запомнила.
Baby,
I
promise,
promise
Малышка,
я
обещаю,
обещаю.
Niggas
don't
do
real
shit
no
more
so
you
don't
feel
shit
no
more
Парни
больше
не
делают
настоящих
вещей,
поэтому
ты
больше
ничего
не
чувствуешь.
I
know
you
tired
of
the
same
and
I'm
not
for
the
games
Я
знаю,
ты
устала
от
одного
и
того
же,
и
я
не
для
игр,
'Cause
your
help
is
on
the
way
today
Потому
что
твоя
помощь
уже
в
пути.
Baby,
I
promise,
I
promise
Малышка,
я
обещаю,
я
обещаю.
Promise
I'ma
be
a
real
one,
promise
I'ma
be
around
Обещаю,
я
буду
настоящим,
обещаю,
я
буду
рядом.
Promise
I'ma
make
you
feel
somethin',
promise
when
I
put
it
down
Обещаю,
я
заставлю
тебя
что-то
почувствовать,
обещаю,
когда
я
займусь
этим.
Promise
you
can
bet
your
life
on
it,
promise
I'ma
put
you
first
Обещаю,
ты
можешь
поставить
на
это
свою
жизнь,
обещаю,
ты
будешь
для
меня
на
первом
месте.
I'll
come
through
with
that
promise,
I
promise
Я
сдержу
это
обещание,
я
обещаю.
I'm
gon'
do
everything,
make
sure
you
remember
me
Я
сделаю
всё,
чтобы
ты
меня
запомнила.
Baby,
I
promise,
promise
Малышка,
я
обещаю,
обещаю.
Niggas
don't
do
real
shit
no
more
so
you
don't
feel
shit
no
more
Парни
больше
не
делают
настоящих
вещей,
поэтому
ты
больше
ничего
не
чувствуешь.
I
know
you
tired
of
the
same
and
I'm
not
for
the
games
Я
знаю,
ты
устала
от
одного
и
того
же,
и
я
не
для
игр,
'Cause
your
help
is
on
the
way
today
Потому
что
твоя
помощь
уже
в
пути.
Baby,
I
promise,
I
promise
Малышка,
я
обещаю,
я
обещаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.