Tank - You Never Knew - translation of the lyrics into German

You Never Knew - Tanktranslation in German




You Never Knew
Du hast es nie gewusst
Sometimes you can go through life and never know
Manchmal gehst du durchs Leben und weißt es nie
Never know
Weißt es nie
Told you everything I wanted in a lady
Hab dir alles erzählt, was ich mir von einer Frau wünsche
Hopin' you would catch the vibes
In der Hoffnung, du würdest die Signale verstehen
Told you everything I do for my baby
Hab dir alles erzählt, was ich für meine Liebste tun würde
All she'd have to do is ride
Alles, was sie tun müsste, ist loyal zu sein
Told you everything your friendship means to me
Hab dir erzählt, wie viel mir deine Freundschaft bedeutet
And I'd love to have you here
Und dass ich dich gerne hier hätte
Guess you only wanted to be a friend to me
Ich schätze, du wolltest nur eine Freundin für mich sein
Let me try and make this clear
Lass es mich versuchen, das klarzustellen
You never knew, I was tryna wife that
Du hast es nie gewusst, ich wollte dich zur Frau nehmen
You never knew, it was really like that
Du hast es nie gewusst, dass es wirklich so war
You never knew
Du hast es nie gewusst
Could've just replied back
Hättest einfach antworten können
Swear you never knew, you never knew
Ich schwör', du hast es nie gewusst, du hast es nie gewusst
You never knew, I was tryna wife that
Du hast es nie gewusst, ich wollte dich zur Frau nehmen
You never knew, it was really like that
Du hast es nie gewusst, dass es wirklich so war
You never knew
Du hast es nie gewusst
Could've just replied back
Hättest einfach antworten können
Swear you never knew, you never knew
Ich schwör', du hast es nie gewusst, du hast es nie gewusst
Told me 'bout the men that treated you unfairly
Hast mir von den Männern erzählt, die dich unfair behandelt haben
Gave the shoulder for the cry
Gab dir die Schulter zum Ausweinen
Told me 'bout the one that you was supposed to marry
Hast mir von dem erzählt, den du heiraten solltest
But he was livin' a lie, oh, oh-oh
Aber er lebte eine Lüge, oh, oh-oh
Told me all you needed was something real
Hast mir erzählt, alles was du brauchst, ist etwas Echtes
I was willing to provide
Ich war bereit, es dir zu geben
I was hopin' we was gon' close the deal
Ich hoffte, wir würden die Sache festmachen
Sent the text, you didn't reply
Schickte die Nachricht, du hast nicht geantwortet
You never knew, I was tryna wife that
Du hast es nie gewusst, ich wollte dich zur Frau nehmen
You never knew, it was really like that
Du hast es nie gewusst, dass es wirklich so war
You never knew
Du hast es nie gewusst
Could've just replied back
Hättest einfach antworten können
Swear you never knew, You never knew
Ich schwör', du hast es nie gewusst, Du hast es nie gewusst
You never knew, I was tryna wife that
Du hast es nie gewusst, ich wollte dich zur Frau nehmen
You never knew, it was really like that
Du hast es nie gewusst, dass es wirklich so war
You never knew
Du hast es nie gewusst
You could've just replied back, yeah
Du hättest einfach antworten können, yeah
Swear you never knew, you never knew, yeah
Ich schwör', du hast es nie gewusst, du hast es nie gewusst, yeah
How many times do I gotta explain? (Yeah, yeah)
Wie oft muss ich es noch erklären? (Yeah, yeah)
I been on you since we got on the train (Yeah, yeah)
Ich steh' auf dich, seit wir in den Zug gestiegen sind (Yeah, yeah)
No NBA, girl this isn't a game (Yeah, yeah)
Keine NBA, Mädchen, das ist kein Spiel (Yeah, yeah)
How could you never know? How could you never know?
Wie konntest du es nie wissen? Wie konntest du es nie wissen?
Sounds like the things that we want are the same, yeah, yeah
Klingt so, als ob die Dinge, die wir wollen, die gleichen sind, yeah, yeah
Been through the worse and we both need a change, yeah, yeah
Haben das Schlimmste durchgemacht und wir beide brauchen eine Veränderung, yeah, yeah
What we lookin' for is in front of our face, yeah, yeah
Was wir suchen, liegt direkt vor unserer Nase, yeah, yeah
How could you never know?
Wie konntest du es nie wissen?
You never knew, I was tryna wife that
Du hast es nie gewusst, ich wollte dich zur Frau nehmen
You never knew, it was really like that
Du hast es nie gewusst, dass es wirklich so war
You never knew
Du hast es nie gewusst
Could've just replied back
Hättest einfach antworten können
Swear you never knew, You never knew
Ich schwör', du hast es nie gewusst, Du hast es nie gewusst
You never knew, I was tryna wife that
Du hast es nie gewusst, ich wollte dich zur Frau nehmen
Never knew, it was really like that
Nie gewusst, dass es wirklich so war
You never knew
Du hast es nie gewusst
Could've just replied back
Hättest einfach antworten können
Swear you never knew, you never knew
Ich schwör', du hast es nie gewusst, du hast es nie gewusst





Writer(s): Tank


Attention! Feel free to leave feedback.