Lyrics and translation Tank - WORLD WITHOUT PITY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WORLD WITHOUT PITY
МИР БЕЗ СОСТРАДАНИЯ
Can
you
feel
the
torment
of
the
sacred
sun?*
Чувствуешь
ли
ты
мучения
священного
солнца?*
Can
you
feel
it
rising
on
the
things
you've
done
Чувствуешь,
как
оно
восходит
над
тем,
что
ты
сделала?
Can
you
feel
the
moment
the
abandoned
roar?
Чувствуешь
ли
ты
миг,
когда
брошенные
рыдают?
Can
you
give
them
shelter
from
the
coming
storm?
Можешь
ли
ты
дать
им
убежище
от
надвигающейся
бури?
If
I
cast
my
mind
back,
I
live
within
my
shell
Если
я
вернусь
мыслями
назад,
я
живу
в
своей
раковине.
If
I
look
behind
me
I
see
that
you're
not
there
Если
я
оглянусь,
я
вижу,
что
тебя
там
нет.
Is
any
one
there?
No!
Есть
ли
там
кто-нибудь?
Нет!
If
the
greed
of
liars
makes
you
feel
betrayed
Если
жадность
лжецов
заставляет
тебя
чувствовать
себя
преданной,
And
the
hate
within
us
is
a
tidal
wave
И
ненависть
внутри
нас
— это
приливная
волна,
Breathe
the
scent
of
wanting
smell
the
jealousy
Вдохни
аромат
желания,
почувствуй
запах
ревности,
For
the
lives
of
others
we
look
the
other
way.
Ради
жизней
других
мы
отводим
взгляд.
Cast
your
mind
back
to
the
days
when
we
were
young
Вспомни
те
дни,
когда
мы
были
молоды,
We
had
open
hearts
but
the
innocence
has
gone
У
нас
были
открытые
сердца,
но
невинность
исчезла.
Now
we
all
dream
alone.
Теперь
мы
все
мечтаем
в
одиночестве.
In
a
world
without
pity
В
мире
без
сострадания
So
many
lost
and
lonely
souls
Так
много
потерянных
и
одиноких
душ.
In
a
world
without
pity
В
мире
без
сострадания
I
walk
the
streets
and
I
walk
alone.
Я
брожу
по
улицам
и
брожу
один.
I've
heard
every
cliché
in
every
song
Я
слышал
каждое
клише
в
каждой
песне.
If
you
don't
like
it
how
can
you
sing
along?
Если
тебе
это
не
нравится,
как
ты
можешь
подпевать?
I
heard
that
forever
is
a
lonely
place
Я
слышал,
что
вечность
— это
одинокое
место.
Maybe
we
can
meet
there
sometime
some
day.
Может
быть,
мы
встретимся
там
когда-нибудь.
But
just
remember
today
is
for
today
Но
просто
помни,
что
сегодня
— это
для
сегодня,
And
if
tomorrow
the
light
gone
away
И
если
завтра
свет
погаснет,
I
still
hear
him
say.
Я
все
еще
слышу,
как
он
говорит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Thomson White, Michael John Tucker
Attention! Feel free to leave feedback.