Tank - 再做一個夢 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tank - 再做一個夢




肯定難受 肯定難過 我怎會不懂 我跟你在做著同一個夢
Это, должно быть, неудобно, это, должно быть, грустно, как я могу не понимать, что мне снится тот же сон, что и тебе?
如果逆風 就要回頭 怎麽能看到 我們一直渴望的那片天空
Если тебе приходится оглядываться назад против ветра, как ты можешь видеть небо, по которому мы так тосковали?
失去麵包 失去擁抱 也能很富有 當你為我畫出雨後彩虹
Ты можешь разбогатеть без хлеба и объятий, когда нарисуешь для меня радугу после дождя
在風暴中 你的心跳 從沒動搖過 難道這點小傷就讓你喊痛
Твое сердцебиение ни разу не дрогнуло во время шторма. Заставляет ли тебя эта маленькая травма кричать от боли?
Oh 先不要走 再做一個夢 像我們小的時候 那麽英勇
О, не уходи пока, и пусть тебе приснится еще один сон, как будто мы были такими героическими, когда были молоды.
你不准走 再做一個夢 親眼看看我們以後 多與眾不同
Тебе не позволено уйти и осуществить еще одну мечту, чтобы самому увидеть, насколько разными мы будем в будущем
流過的汗 吞過的淚 是為了什麽 一路狂奔難道你累了
Ради чего ты глотал пот и слезы? Ты устал бежать всю дорогу?
那年夏天 迎著海風 你說過什麽 是否一場海嘯就讓心沈沒
Тем летом, стоя лицом к морскому бризу, вы говорили что-нибудь о том, заставило ли ваше сердце замереть из-за цунами?
Oh 先不要走 再做一個夢 像我們小的時候 那麽英勇
О, не уходи пока, и пусть тебе приснится еще один сон, как будто мы были такими героическими, когда были молоды.
你不准走 再做一個夢 親眼看看我們以後 多與眾不同
Тебе не позволено уйти и осуществить еще одну мечту, чтобы самому увидеть, насколько разными мы будем в будущем
哪一顆星星 不是在黑夜 才能把自己點亮
Какая звезда не может зажечься сама в темноте?
我們不要學流星 急著離開
Давайте не будем изучать метеор и уходить в спешке
先不要走 再做一個夢 不是說好長大以後 絕不退縮
Не уходи пока и не мечтай о другом. Я не говорил, что не отступлю, когда вырасту.
你不準走 再撐一分鐘 看烏雲散盡了之後
Вам не разрешается выходить ни на минуту, чтобы посмотреть, как рассеются темные тучи
看烏雲散盡了之後 天空遼不遼闊 不遼闊
Посмотрите, не кажется ли небо необъятным после того, как рассеются темные тучи






Attention! Feel free to leave feedback.