TANK 呂建忠 - 嵐 - translation of the lyrics into German

- TANK 呂建忠translation in German




Sturm
還記得那夜 青春最初一頁
Erinnerst du dich an die Nacht, die erste Seite unserer Jugend?
眼前的世界 看起來快毀滅
Die Welt vor uns schien dem Untergang nah
你在我身邊 看著屋簷 像末日的雨天
Du warst bei mir, wir schauten zum Himmel wie an einem Tag des Jüngsten Gerichts
倘若雨大一些 是否靠近一點
Wären die Regentropfen stärker gewesen, wärst du mir dann näher gekommen?
你沒有察覺 心跳特別強烈
Du hast es nicht bemerkt, wie heftig mein Herz schlug
颱風把沉默 吹襲了一整夜
Der Sturm fegte die Stille die ganze Nacht hinweg
明明有感覺 可惜時間 溜出了我指尖
Ich spürte es deutlich, doch die Zeit glitt mir durch die Finger
回頭只看得見 滿地回憶的碎片
Als ich mich umdrehte, sah ich nur die Scherben der Erinnerung
答案一直到今天 才在我心中浮現 愛情曾出現
Die Antwort kam erst heute in meinem Herzen hoch, die Liebe war da
那一瞬間 我們都沒發現
In diesem einen Moment, den wir beide übersahen
那雨勢一直到今天 還下在我心裡面 淋濕了雙眼
Der Regen fällt noch heute in meinem Herzen und macht meine Augen nass
事過境遷 才清晰地看見 你的臉
Nun, da alles vorbei ist, sehe ich dein Gesicht klar vor mir
後來那幾年 當然也有雨天
In den folgenden Jahren gab es natürlich auch Regentage
我開始學會 等雨後的晴天
Ich lernte, auf den Sonnenschein nach dem Sturm zu warten
誰在我身邊 渡過長夜 任雨點再傾洩
Wer stand an meiner Seite durch die lange Nacht, während der Regen strömte?
卻再也找不回 當時心動感覺
Doch das Gefühl von damals kehrte nie zurück
你是否偶爾 像我靜靜懷念
Denkst du manchmal still wie ich zurück an uns?
嵐一樣的愛 傾盆的那一年
An eine Liebe wie ein Sturm, der in jenem Jahr niederging
如果那場雨 再度襲捲 重新再淋一遍
Wenn dieser Regen noch einmal käme und mich durchnässen würde
我一定抱住你 絕對不讓你走遠
Würde ich dich festhalten, dich nie wieder gehen lassen
答案一直到今天 才在我心中浮現 愛情曾出現
Die Antwort kam erst heute in meinem Herzen hoch, die Liebe war da
那一瞬間 我們都沒發現
In diesem einen Moment, den wir beide übersahen
那雨勢一直到今天 還下在我心裡面 淋濕了雙眼
Der Regen fällt noch heute in meinem Herzen und macht meine Augen nass
事過境遷 才清晰地看見 你的臉
Nun, da alles vorbei ist, sehe ich dein Gesicht klar vor mir






Attention! Feel free to leave feedback.