Lyrics and translation Tank and the Bangas - Colors Change
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colors Change
Меняющиеся цвета
Was
I
too
much
or
too
tough
for
thinking
Была
ли
я
слишком
требовательной
или
слишком
резкой,
думая,
That
everything
I
did
was
simply
not
enough?
Что
всё,
что
я
делала,
было
попросту
недостаточно?
Was
I
supposed
to
tell
you
that
I'm
wrong?
Должна
ли
я
была
сказать
тебе,
что
я
неправа?
Or
there's
certain
things
that
you
should've
known?
Или
есть
определённые
вещи,
которые
ты
должен
был
знать?
Doesn't
winter
turn
to
spring?
Разве
зима
не
превращается
в
весну?
Don't
you
see
colors
changing
things?
Разве
ты
не
видишь,
как
цвета
меняют
всё
вокруг?
You
say
I
say
too
much
(Ooh)
Ты
говоришь,
что
я
слишком
много
говорю
(Ох)
You
say
my
leaves
ain't
green
enough
(Ooh)
Ты
говоришь,
что
мои
листья
недостаточно
зелены
(Ох)
You
say
you
can't
take
that
I've
changed
(Ooh)
Ты
говоришь,
что
не
можешь
принять
то,
что
я
изменилась
(Ох)
Weren't
you
supposed
to
do
the
same?
Разве
ты
не
должен
был
сделать
то
же
самое?
Was
I
different
or
missing
the
faces
that
drew
you
to
me?
Была
ли
я
другой
или
мне
не
хватало
тех
черт,
что
привлекали
тебя
ко
мне?
Too
naive
for
such
things,
make
believe
I
don't
see
Слишком
наивная
для
таких
вещей,
делаю
вид,
что
не
вижу,
How
long
can
I
be
so
green?
Как
долго
я
могу
быть
такой
зелёной?
No
forest,
just
trees
Никакого
леса,
только
деревья,
Floating
that
free
Парящие
на
свободе.
You
say
I
say
too
much
(Ooh)
Ты
говоришь,
что
я
слишком
много
говорю
(Ох)
You
say
my
leaves
ain't
green
enough
(Ooh)
Ты
говоришь,
что
мои
листья
недостаточно
зелены
(Ох)
You
say
you
can't
take
that
I've
changed
Ты
говоришь,
что
не
можешь
принять
то,
что
я
изменилась
Weren't
you
supposed
to
do
the
same?
(Ooh,
ooh)
Разве
ты
не
должен
был
сделать
то
же
самое?
(Ох,
ох)
I'm
not
some
island
Я
не
какой-то
остров,
You
didn't
discover
me,
you
know
Ты
не
открыл
меня,
знаешь
ли.
Weren't
I
on
purpose?
Weren't
I?
Разве
я
не
была
намеренной?
Разве
не
была?
Wasn't
I
waterfall
for
desert
mouth?
Разве
я
не
была
водопадом
для
пересохшего
рта?
Wasn't
I
Plymouth
Rock?
Разве
я
не
была
Плимутской
скалой?
All
of
the
sudden
I'm
too
hard
for
you
Внезапно
я
стала
слишком
сложной
для
тебя,
I've
suddenly
become
arithmetic
Я
внезапно
стала
арифметикой,
Too
much
magic
and
math
to
watch
for
too
long
Слишком
много
магии
и
математики,
чтобы
наблюдать
слишком
долго.
Do
I
bore
you
with
tired
eyes?
Я
утомляю
тебя
усталыми
глазами?
Am
I
grass
growing
too
slow
for
you?
Я
трава,
растущая
слишком
медленно
для
тебя?
How
did
I
manage
to
become
such
a
heel
for
you?
Как
мне
удалось
стать
такой
занозой
для
тебя?
Something
to
look
out
for?
Кем-то,
от
кого
нужно
держаться
подальше?
Am
I
a
slippery
slope?
Я
скользкий
склон?
A
stop
sign
in
the
garden
of
your
Eden
or
Eve
Знак
«Стоп»
в
саду
твоего
Эдема
или
Ева,
That
wasn't
as
naive
as
you'd
like
to
have
seen
Которая
не
была
такой
наивной,
как
тебе
хотелось
бы
видеть,
Or
did
my
ocean
consume
you?
Или
мой
океан
поглотил
тебя?
Did
my
waves
not
behave?
Мои
волны
плохо
себя
вели?
How
did
I
taste
to
you
once
you
knew
that
his
mouth
was
there
too?
Какой
была
я
на
вкус,
когда
ты
узнал,
что
его
рот
тоже
был
там?
Too
much
to
swallow,
I
see
Слишком
много,
чтобы
проглотить,
я
понимаю.
Did
I
confuse
you?
Я
смутила
тебя?
At
how
easy
his
breeze
lifted
my
hair?
Тем,
как
легко
его
бриз
взъерошил
мои
волосы?
And
your
heat
wet
my
neck?
Yes
И
твой
жар
смочил
мою
шею?
Да.
Did
I
confuse
you
at
how
I
could
be
a
sea
for
you
and
land
for
him?
Я
смутила
тебя
тем,
как
я
могла
быть
морем
для
тебя
и
землей
для
него?
I
was
both
of
these
women,
I
am,
I
is
Я
была
обеими
этими
женщинами,
я
есть,
я
существую.
I
am
swamp
water
and
ocean
tree
Я
болотная
вода
и
океанское
дерево,
Coconut
water
and
mint
leaves
Кокосовая
вода
и
листья
мяты,
Healer
and
hurricane,
spit
and
shoot
Целительница
и
ураган,
плююсь
и
стреляю.
Too
fast
food
for
you
Слишком
быстрая
еда
для
тебя,
Too
ready,
too
weighted
Слишком
готовая,
слишком
весомая,
Too
window
open
Слишком
открытое
окно,
Too
side
door
swingin'
Слишком
распахнутая
боковая
дверь,
Too
woman?
Слишком
женщина?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Kahane
Attention! Feel free to leave feedback.