Lyrics and translation Tank and the Bangas - Hands
I
spent
an
hour
watching
the
way
people
hold
hands,
Я
провел
целый
час,
наблюдая,
как
люди
держатся
за
руки,
The
way
palms
meet
palms
Как
ладони
встречаются
с
ладонями.
The
intricacy
of
fingers
laced
around
other
fingers
Переплетение
пальцев
переплетенных
с
другими
пальцами
Like
a
fine
stitching
around
some
foreign(?)
fabric
Как
тонкая
строчка
вокруг
какой-то
чужой(?)
ткани.
I
spent
an
hour
watching
hands,
Я
провел
час,
наблюдая
за
руками.
The
first
was
a
young
couple,
Первой
была
молодая
пара.
I
watched
the
way
his
hand
waited
in
the
air
Я
наблюдала,
как
его
рука
замерла
в
ожидании.
Hers
complacent
to
her
side
Она
самодовольна
рядом
с
собой
I
watched
as
he
grabbed
hers,
Я
смотрел,
как
он
схватил
ее.
Locked
it
around
his
fingers
like
an
overprotective
father
holds
on
Он
обхватил
ее
вокруг
пальцев,
как
чересчур
заботливый
отец.
To
the
innocence
of
his
daughter
and
just
like
the
За
невинность
своей
дочери
и
так
же,
как
Overbearing
of
a
father
and
the
Властность
отца
и
...
Rebellion
of
a
child,
she
was
resistant
Бунт
ребенка,
она
сопротивлялась.
Held
his
only
for
a
moment
and
then
she
would
let
go
Держала
его
лишь
мгновение,
а
потом
отпускала.
She
did
this
at
least
several
times
Она
делала
это
по
крайней
мере
несколько
раз.
I
would
laugh
in
my
mind
but
soon
it
was
not
so
funny
Я
мысленно
смеялся,
но
вскоре
это
перестало
быть
забавным.
The
way
her
fingers
would
drop
his
after
holding
them
То,
как
ее
пальцы
опускались
на
его
после
того,
как
он
держал
их.
So
quickly,
never
tightly,
never
did
she
hold
his
back
Так
быстро,
никогда
крепко,
никогда
она
не
удерживала
его.
I
could
just
imagine
how
much
she
was
holding
back
Я
мог
только
представить,
как
сильно
она
сдерживалась.
He
never
got
the
hint
though,
Но
он
так
и
не
понял
намека.
He
just
kept
finding
her
fingers
locking
them
in
his
grip
Он
просто
продолжал
находить
ее
пальцы,
сжимая
их
в
своей
хватке.
It
let
me
know
he
was
in
love...
alone,
Это
дало
мне
понять,
что
он
был
влюблен...
один.
This
woman
and
this
man
let
me
know
that
their
entire
Эта
женщина
и
этот
мужчина
дали
мне
понять,
что
все
их
Relationship
could
be
summed
up
in
Отношения
можно
было
бы
подытожить
следующим
образом
The
way
she
kept
letting
go
of
his
hands
То,
как
она
продолжала
отпускать
его
руки.
Soon,
there
was
another
set
of
fingers
and
thumbs
Вскоре
появилась
еще
одна
пара
пальцев.
Mid
twenties
Середина
двадцатых.
I
could
tell
by
the
entanglement
of
nubs
(?
Я
мог
бы
сказать
это
по
запутанности
нубов
(?
) That
they
were
still
new
in
love,
) Что
они
были
еще
новы
в
любви.
Hands
dangling
in
the
air,
Руки
болтаются
в
воздухе.
Swaying
backwards
and
forwards
like
swings,
like
not
a
care
Раскачиваясь
взад
и
вперед,
как
на
качелях,
как
будто
мне
все
равно.
Something
about
the
swaying
and
the
way
they
held
each
other′s
Что-то
было
в
покачивании
и
в
том,
как
они
держали
друг
друга
за
руки.
Hands
let
me
know
that
it
wasn't
so
serious,
but
it
was
getting
there
Руки
дали
мне
понять,
что
все
не
так
уж
серьезно,
но
дело
шло
к
этому.
I
watched
them,
Я
наблюдал
за
ними.
I
could
tell
by
the
lightness
in
the
grasp
that
if
По
легкости
хватки
я
понял,
что
если
бы
...
She
wanted
to
go
there,
he
was
just
as
ready
as
her
hands
Она
хотела
пойти
туда,
он
был
готов,
как
и
ее
руки.
I
could
see
the
possession
in
his
middle
finger,
Я
видел
одержимость
на
его
среднем
пальце.
I
could
see
the
same
hands
he
used
to
hold
hers
Я
видел
те
же
руки,
которыми
он
держал
ее.
Presently
maybe
had
been
across
her
face
before
Сейчас,
может
быть,
это
было
на
ее
лице
раньше.
The
same
fingers
that
were
tied
into
a
knot
around
hers
had
Те
же
пальцы,
что
были
связаны
узлом
вокруг
ее
пальцев
...
Simultaneously
been
around
her
neck.
Одновременно
был
у
нее
на
шее.
I
could
see
the
excuses
she
made
for
him
in
the
way
she
bit
her
Я
видел
оправдания,
которые
она
ему
придумывала,
по
тому,
как
она
ее
кусала.
It
let
me
know
that
she
grew
her
patience
in
other
places
Это
дало
мне
понять,
что
ее
терпение
растет
и
в
других
местах.
I
never
looked
at
her
face,
but
I
could
see
the
rock
in
her
palm,
Я
никогда
не
смотрел
на
ее
лицо,
но
я
видел
камень
в
ее
ладони.
I
could
see
the
ownership
in
his
fist
Я
видел
в
его
кулаке
собственника.
Because
he
never
held
her
hand,
he
carried
her
wrist
Потому
что
он
никогда
не
держал
ее
за
руку,
он
носил
ее
запястье.
Third
couple
wasn′t
a
couple
at
all.
Третья
пара
вовсе
не
была
парой.
It
was
one
set
of
hands,
her
companion
was
her
cell
phone
Это
была
одна
пара
рук,
ее
спутником
был
ее
сотовый
телефон.
She
was
not
connected
to
another
human
at
this
present
moment,
В
данный
момент
она
не
была
связана
с
другим
человеком.
She
was
busy
showing
her
attachment
to
an
iphone,
Она
была
занята
тем,
что
показывала
свою
привязанность
к
айфону,
Texting
fingers
probably
wishing
they
Переписываясь
пальцами,
вероятно,
желая,
чтобы
они
...
Were
touching
another
humans
collarbone
Касались
ключицы
другого
человека.
There
was
a
young
man,
a
stranger,
a
drifter
Там
был
молодой
человек,
незнакомец,
бродяга.
Fingernails
filled
with
all
the
dirty
Ногти
забиты
грязью.
Things
people
in
subways
forgot
on
their
seats
Вещи,
которые
люди
в
метро
забыли
на
своих
местах.
Palms
crammed
with
excuses
for
spare
change,
Ладони
забиты
извинениями
за
лишнюю
мелочь,
Fingers
long
as
the
highways
I'm
sure
he's
walked
on
Пальцы
длинные,
как
шоссе,
по
которым,
я
уверен,
он
ходил.
He
tells
her
that
he′s
heading
to
Alabama,
Он
говорит
ей,
что
едет
в
Алабаму.
He
doesn′t
ask
for
change,
Он
не
просит
мелочи.
She's
surprised,
Она
удивлена.
He
extends
his
hand,
Он
протягивает
руку.
She
is
as
hesitant
with
her
life
Она
так
же
неуверенна
в
своей
жизни.
Jacket
as
a
Christian
to
a
Jehovah′s
witness
Пиджак
как
христианин
свидетелю
Иеговы
Finally,
she
latches
on
Наконец,
она
цепляется
за
него.
Her
grasp
is
faint,
her
grip
is
weak,
Ее
хватка
слаба,
ее
хватка
слаба.
Wipes
her
hand
on
her
black
book
sack
Вытирает
руку
о
свой
черный
мешок
с
книгами.
After
he
leaves,
stains
won't
show
there
После
того,
как
он
уйдет,
пятна
не
появятся.
The
fourth
set
of
hands
were
my
favorite,
Четвертая
пара
рук
была
моей
любимой.
They
were
different
from
the
rest,
Они
отличались
от
остальных.
Hands
were
creased
like
the
ones
in
his
Руки
были
в
складках,
как
и
у
него.
Pants
and
were
filled
with
lines
like
maps,
Штаны
и
были
заполнены
линиями,
как
карты,
I'm
thinking
they
show
where
they′ve
been
Думаю,
они
показывают,
где
были.
He
would
occasionally
lift
hers
to
his
mouth
Время
от
времени
он
подносил
ее
губы
к
своим
губам.
To
taste
the
sweetness
of
their
time
together,
Чтобы
вкусить
сладость
времени,
проведенного
вместе,
They
walked
slow,
Они
шли
медленно.
Their
hands
did
not
fidget,
Их
руки
не
дрожали.
Never
uncomfortable
with
the
little
Никогда
не
испытывай
дискомфорта
с
мелочами
Space
or
the
silence
that
was
between
them,
Пространство
или
тишина,
что
была
между
ними,
They
held
each
other
with
such
a
closeness,
Они
обнимали
друг
друга
с
такой
близостью.
I
could
not
tell
where
their
hands
begin
and
end
Я
не
мог
сказать,
где
начинаются
и
заканчиваются
их
руки.
Only
to
swing
them
while
they
walked
Только
чтобы
размахивать
ими,
пока
они
шли.
They
were
comfortable
with
the
certainty
of
their
journey,
Они
чувствовали
себя
комфортно,
уверенные
в
своем
путешествии.
They
were
in
this
together
Они
были
заодно.
Not
letting
you
slip
through
my
hands
Я
не
позволю
тебе
ускользнуть
из
моих
рук.
Wrapped
around
each
others
triggers,
Обернутые
вокруг
спусковых
крючков
друг
друга,
Old
in
age,
twisted
in
skein
and
poem
and
fingers
Старый
по
возрасту,
запутавшийся
в
мотках,
стихах
и
пальцах.
There
was
something
about
the
way
their
hands
were
as
certain
as
Было
что-то
в
том,
как
их
руки
были
так
же
уверены,
как
...
Their
steps
together,
Их
шаги
вместе,
Interwoven
like
fabric,
hands
entwined
like
the
material
in
sweaters
Переплетены,
как
ткань,
руки
переплетены,
как
материал
в
свитерах.
I
watched
them
the
longest
Я
наблюдал
за
ними
дольше
всех.
I
thought
that
Я
так
и
думал
I
thought
that
I
could
learn
the
way
to
hold
on
from
them
Я
думал,
что
смогу
научиться
держаться
от
них.
Thought
that
Я
так
и
думал
Thought
that
maybe
the
secret
to
Думал,
что,
может
быть,
секрет
в
том,
чтобы
...
Longevity
was
hidden
in
the
maps
in
their
hands
Долголетие
было
скрыто
в
картах
в
их
руках.
And
that
maybe,
И
что,
может
быть...
Just
maybe
I
wouldn't
be
the
girl
that
Просто,
может
быть,
я
не
была
бы
той
девушкой,
которая
...
Let
go
of
that
stranger's
hand
so
quickly
Отпусти
руку
этого
незнакомца
так
быстро
If
I
take
your
hand
in
mine,
would
you
let
go
or
hold
on
for
sure?
Если
я
возьму
тебя
за
руку,
ты
отпустишь
ее
или
будешь
держаться?
I′m
waiting
at
the
bus
stop,
tell
me
will
it
stop
for
me,
or
go...
Я
жду
на
автобусной
остановке,
скажи
мне,
остановится
ли
она
для
меня
или
уйдет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.