Lyrics and translation TANK 呂建忠 - 嵐
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還記得那夜
青春最初一頁
Помню
ту
ночь,
первую
страницу
нашей
юности,
眼前的世界
看起來快毀滅
Мир
вокруг,
казалось,
вот-вот
рухнет.
你在我身邊
看著屋簷
像末日的雨天
Ты
была
рядом
со
мной,
мы
смотрели
на
карниз,
как
в
дождливый
день
конца
света.
倘若雨大一些
是否靠近一點
Если
бы
дождь
был
сильнее,
стали
бы
мы
ближе
друг
к
другу?
你沒有察覺
心跳特別強烈
Ты
не
заметила,
как
сильно
билось
мое
сердце.
颱風把沉默
吹襲了一整夜
Тайфун
всю
ночь
бушевал
в
тишине.
明明有感覺
可惜時間
溜出了我指尖
Я
чувствовал
это,
но
время
ускользнуло
сквозь
мои
пальцы.
回頭只看得見
滿地回憶的碎片
Оглядываясь
назад,
я
вижу
лишь
осколки
воспоминаний.
答案一直到今天
才在我心中浮現
Ответ
пришел
ко
мне
только
сегодня.
愛情曾出現
那一瞬間
我們都沒發現
Любовь
была
здесь,
в
тот
самый
миг,
но
мы
оба
не
заметили.
那雨勢一直到今天
還下在我心裡面
Этот
дождь
до
сих
пор
идет
в
моем
сердце.
淋濕了雙眼
事過境遷
才清晰地看見
你的臉
Слёзы
застилали
глаза.
Время
прошло,
и
только
сейчас
я
ясно
вижу
твое
лицо.
後來那幾年
當然也有雨天
В
последующие
годы,
конечно,
тоже
были
дожди.
我開始學會
等雨後的晴天
Я
научился
ждать
ясного
неба
после
дождя.
誰在我身邊
渡過長夜
任雨點再傾洩
Кто-то
был
рядом
со
мной,
пережидая
долгие
ночи,
позволяя
дождю
литься.
卻再也找不回
當時心動感覺
Но
я
больше
никогда
не
испытывал
того
трепета
в
сердце.
你是否偶而
像我靜靜懷念
Вспоминаешь
ли
ты
иногда,
как
и
я,
в
тишине,
嵐一樣的愛
傾盆的那一年
Ту
любовь,
подобную
шторму,
в
тот
проливной
год?
如果那場雨
再度襲捲
重新再淋一遍
Если
бы
тот
дождь
снова
хлынул,
если
бы
я
снова
промок
под
ним,
我一定抱住你
絕對不讓你走遠
Я
бы
обнял
тебя
и
не
отпустил.
答案一直到今天
才在我心中浮現
Ответ
пришел
ко
мне
только
сегодня.
愛情曾出現
那一瞬間
我們都沒發現
Любовь
была
здесь,
в
тот
самый
миг,
но
мы
оба
не
заметили.
那雨勢一直到今天
還下在我心裡面
Этот
дождь
до
сих
пор
идет
в
моем
сердце.
淋濕了雙眼
事過境遷
才清晰地看見
你的臉
Слёзы
застилали
глаза.
Время
прошло,
и
только
сейчас
я
ясно
вижу
твое
лицо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chen Xin Yan, Lu Jian Zhong
Album
延長比賽
date of release
15-02-2007
Attention! Feel free to leave feedback.