TANK 呂建忠 - 第二次初戀 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TANK 呂建忠 - 第二次初戀




第二次初戀
Вторая первая любовь
Oh wow
Ого
Yeah wow
Да, ого
這感覺就像第二次初戀
Это чувство, как во вторую первую любовь
神經有點繃 腦袋有點空
Нервы немного напряжены, голова немного пуста
古銅色皮膚能黑裡透紅
Цвет кожи медный, может быть, смуглой
我有多緊張 應該不用說
Насколько я взволнован, думаю, не стоит говорить
現在胃裡有幾百隻蜜峰
Сейчас в моем желудке сотни пчел
螫得胃很痛 想臨陣逃脫
Жалит живот, хочется бежать
小時候或許牛奶喝不夠
Возможно, в детстве не хватило молока
腳軟站不久 鈣明顯不多
Ноги подкашиваются, явно не хватает кальция
(再次初戀) 愛情是什麼 像現在才懂
(Вторая первая любовь) Любовь - что это такое, как будто сейчас понимаю
(重新體驗) 才下了眉頭 卻又上心頭
(Вновь испытываю) Только что отпустил лоб, но опять берусь за ум
一個觸碰 心跳就有節奏
Одно прикосновение - и сердце бьется в ритме
二句問候 就要徹底感動
Два приветствия - и хочу полностью растрогаться
三緘其口 也能心有靈犀的 一點就通
Трижды промолчав, можно понять друг друга без слов
情有獨鍾 不算復古老舊
Иметь пристрастие к одному - не считается пережитком прошлого
才開了頭 就想規劃結果
Только начав, уже хочу распланировать результат
在我眼中 若不是你就無法 構成誘惑
В моих глазах, если бы не ты, то не было бы
這感覺就像第二次初戀
Это чувство, как во вторую первую любовь
神經有點繃 腦袋有點空
Нервы немного напряжены, голова немного пуста
古銅色皮膚能黑裡透紅
Цвет кожи медный, может быть, смуглой
我有多緊張 應該不用說
Насколько я взволнован, думаю, не стоит говорить
現在胃裡有幾百隻蜜峰
Сейчас в моем желудке сотни пчел
螫得胃很痛 想臨陣逃脫
Жалит живот, хочется бежать
小時候或許牛奶喝不夠
Возможно, в детстве не хватило молока
腳軟站不久 鈣明顯不多
Ноги подкашиваются, явно не хватает кальция
(再次初戀) 愛情是什麼 像現在才懂
(Вторая первая любовь) Любовь - что это такое, как будто сейчас понимаю
(重新體驗) 才下了眉頭 卻又上心頭
(Вновь испытываю) Только что отпустил лоб, но опять берусь за ум
一個觸碰 心跳就有節奏
Одно прикосновение - и сердце бьется в ритме
二句問候 就要徹底感動
Два приветствия - и хочу полностью растрогаться
三緘其口 也能心有靈犀的 一點就通
Трижды промолчав, можно понять друг друга без слов
情有獨鍾 不算復古老舊
Иметь пристрастие к одному - не считается пережитком прошлого
才開了頭 就想規劃結果
Только начав, уже хочу распланировать результат
在我眼中 若不是你就無法 構成誘惑
В моих глазах, если бы не ты, то не было бы
Come on 太獻媚的話 就暫時吞回嘴巴
Если слишком льстивые слова, то временно проглочу их
不是不說 不是退縮
Не то чтобы не говорил, и не отступал назад
怕說太多 甜蜜太多
Просто боюсь, что слишком много меда
只是擔心一不小心就寵壞了你的耳朵 Yeah
Просто беспокоюсь, что ненароком испорчу твои уши
幸福入侵來不及複習
Счастье вторглось, не успел повторить
如何沉靜有一點點忘記
Как успокоиться, немного забыл
願不願意 就從現在起
Не желаешь ли
陪我重新再一次的慢慢練習
С этого момента медленно практиковать снова и снова со мной
一個觸碰 心跳就有節奏
Одно прикосновение - и сердце бьется в ритме
二句問候 就要徹底感動
Два приветствия - и хочу полностью растрогаться
三緘其口 也能心有靈犀的 一點就通
Трижды промолчав, можно понять друг друга без слов
情有獨鍾 不算復古老舊
Иметь пристрастие к одному - не считается пережитком прошлого
才開了頭 就想規劃結果
Только начав, уже хочу распланировать результат
在我眼中 若不是你就無法 構成誘惑
В моих глазах, если бы не ты, то не было бы
(一個觸碰 心跳就有節奏)
(Одно прикосновение - и сердце бьется в ритме)
(二句問候 就要徹底感動)
(Два приветствия - и хочу полностью растрогаться)
(三緘其口 也能心有靈犀的) 一點就通
(Трижды промолчав, можно понять друг друга без слов)
(情有獨鍾 不算復古老舊)
(Иметь пристрастие к одному - не считается пережитком прошлого)
(才開了頭 就想規劃結果)
(Только начав, уже хочу распланировать результат)
(在我眼中 若不是你) 就無法 構成誘惑
моих глазах, если бы не ты)
(一個觸碰 心跳就有節奏)
(Одно прикосновение - и сердце бьется в ритме)
(二句問候 就要徹底感動)
(Два приветствия - и хочу полностью растрогаться)
(三緘其口 也能心有靈犀的)
(Трижды промолчав, можно понять друг друга без слов)






Attention! Feel free to leave feedback.