Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
like
a
hunnid
degrees
Sie
ist
wie
hundert
Grad
(Don
Dada
on
the—)
(Don
Dada
auf
der—)
Nothing
that
I
do
is
regular
(Ooh
yeah)
Nichts
was
ich
tue
ist
regulär
(Ooh
yeah)
Nothing
I've
been
through
is
regular
(Yeah,
yeah)
Nichts
was
ich
durchmachte
ist
regulär
(Yeah,
yeah)
Tryin'
to
watch
my
moves,
I'm
ahead
of
you
(Ooh
yeah)
Ich
beobachte
meine
Schritte,
bin
dir
voraus
(Ooh
yeah)
Damn,
the
way
she
moves,
that
ain't
regular
(Yeah,
yeah)
Verdammt,
ihre
Art
zu
tanzen,
nichts
gewöhnlich
(Yeah,
yeah)
Got
Dom
Pérignon
(Ooh
yeah)
Habe
Dom
Pérignon
(Ooh
yeah)
That's
just
what
we
on
(Yeah,
yeah)
Das
ist
unser
Stand
(Yeah,
yeah)
Nothing
that
we
do
is
regular
(Ooh
yeah)
Nichts
was
wir
tun
ist
regulär
(Ooh
yeah)
Nothing
that
I
do,
do,
do
(Yeah,
yeah)
Nichts
was
ich
tu,
tu,
tu
(Yeah,
yeah)
One,
two,
three,
four,
five
(Shoot)
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf
(Schuss)
Bring
'em
out
(Yeah)
Hol
sie
raus
(Yeah)
One
more
bottle,
one
more
bottle
Noch
eine
Flasche,
noch
eine
Flasche
Bring
'em
out
(Woo)
Hol
sie
raus
(Woo)
IG
model,
new
Top
Model
IG-Modell,
neues
Topmodel
How
I
ride,
double
R
and
she
stargazin',
yeah
Wie
ich
fahre,
Doppel-R
und
sie
stargazet,
yeah
She's
a
star
that's
worth
savin'
Sie
ist
ein
Star
der
Bewahrung
wert
Ooh,
bae
(Okay)
Ooh,
Schatz
(Okay)
I'm
choosin'
up
on
you,
I'm
with
my
crew,
bae
(Ooh)
Ich
suche
dich
aus
mit
der
Crew,
Schatz
(Ooh)
You
turned
up
with
your
besties,
twerkin',
ooh
Du
kams
mit
deinen
Besties,
twerkend,
ooh
And
I
know
she
know
Und
ich
weiß,
sie
weiß
es
Nothing
that
I
do
is
regular
(Ooh
yeah)
Nichts
was
ich
tue
ist
regulär
(Ooh
yeah)
Nothing
I've
been
through
is
regular
(Yeah,
yeah)
Nichts
was
ich
durchmachte
ist
regulär
(Yeah,
yeah)
Tryin'
to
watch
my
moves,
I'm
ahead
of
you
(Ooh
yeah)
Ich
beobachte
meine
Schritte,
bin
dir
voraus
(Ooh
yeah)
Damn,
the
way
she
moves
that
ain't
regular
(Yeah,
yeah)
Verdammt,
ihre
Art
zu
tanzen,
nichts
gewöhnlich
(Yeah,
yeah)
Got
Dom
Pérignon
(Ooh
yeah)
Habe
Dom
Pérignon
(Ooh
yeah)
That's
just
what
we
on
(Yeah,
yeah)
Das
ist
unser
Stand
(Yeah,
yeah)
Nothing
that
we
do
is
regular
(Ooh
yeah)
Nichts
was
wir
tun
ist
regulär
(Ooh
yeah)
Nothing
that
I
do,
do,
do
(Yeah,
yeah)
Nichts
was
ich
tu,
tu,
tu
(Yeah,
yeah)
Shit
(Shit)
Scheiße
(Scheiße)
Hunnid
bands,
Superman
Hunderter,
Superman
Hero,
save
'em
all,
I'm
swagged
out
Held,
rette
alle,
voller
Swag
And
I'm
the
shit
now
Und
ich
bin
der
Shit
jetzt
She
got
a
man
but
they
be
fuckin'
around,
yeah
Sie
hat
nen
Freund
doch
die
cheaten
rum,
yeah
And
I
understand
bookin'
your
fees
all
around
Verstehe
dass
du
deine
Honorare
eintreibst
Don't
care
'bout
the
type,
get
what
you
want
Interessiert
nicht
wen,
hol
was
du
willst
I
can
see
the
back
way
from
the
front
Ich
seh
den
Hinterausgang
vom
Vordereingang
Woah
(Woah),
yeah
(Yeah)
Woah
(Woah),
yeah
(Yeah)
Take
a
second,
let
it
breathe
(Woo)
Moment
mal,
lass
es
atmen
(Woo)
Woah
(Woah),
yeah
(Yeah)
Woah
(Woah),
yeah
(Yeah)
She
like
a
hunnid
degrees
Sie
ist
wie
hundert
Grad
Nothing
that
I
do
is
regular
(Ooh
yeah)
Nichts
was
ich
tue
ist
regulär
(Ooh
yeah)
Nothing
I've
been
through
is
regular
(Yeah,
yeah)
Nichts
was
ich
durchmachte
ist
regulär
(Yeah,
yeah)
Tryin'
to
watch
my
moves,
I'm
ahead
of
you
(Ooh
yeah)
Ich
beobachte
meine
Schritte,
bin
dir
voraus
(Ooh
yeah)
Damn,
the
way
she
moves
that
ain't
regular
(Yeah,
yeah)
Verdammt,
ihre
Art
zu
tanzen,
nichts
gewöhnlich
(Yeah,
yeah)
Got
Dom
Pérignon
(Ooh
yeah)
Habe
Dom
Pérignon
(Ooh
yeah)
That's
just
what
we
on
(Yeah,
yeah)
Das
ist
unser
Stand
(Yeah,
yeah)
Nothing
that
we
do
is
regular
(Ooh
yeah)
Nichts
was
wir
tun
ist
regulär
(Ooh
yeah)
Nothing
that
I
do,
do,
do
(Yeah,
yeah)
Nichts
was
ich
tu,
tu,
tu
(Yeah,
yeah)
(Shit,
hunnids
bands)
(Scheiße,
Hunderter)
Nothing
that
I
do,
do,
do
Nichts
was
ich
tu,
tu,
tu
(Shit,
hunnids
bands)
(Scheiße,
Hunderter)
Nothing
that
I
do,
do,
do
Nichts
was
ich
tu,
tu,
tu
This
never
regular
Das
hier
ist
niemals
normal
This
never
regular
Das
hier
ist
niemals
normal
This
never
laid
off
Mach
niemals
Pause
The
drive
unforgettable
Der
Antrieb
unvergesslich
This
never
regular
Das
hier
ist
niemals
normal
This
never
regular
Das
hier
ist
niemals
normal
Takin'
no
days
off
Keine
freien
Tage
We
stay
on
the
schedule
Bleiben
im
Zeitplan
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Travis Emmett Bruce
Attention! Feel free to leave feedback.