Tank - Spoil Her Alert - translation of the lyrics into German

Spoil Her Alert - Tanktranslation in German




Spoil Her Alert
Spoiler-Alarm für sie
Very nice
Sehr schön
Don't gotta tell you all that, you know what I'm sayin'?
Muss dir das alles nicht sagen, weißt du, was ich meine?
R&B Money
R&B Money
Yeah
Ja
This ain't the first time
Das ist nicht das erste Mal
That I knew what you was gon' do
Dass ich wusste, was du vorhast
It's just the first line
Es ist nur die erste Zeile
You already see what I can do
Du siehst schon, was ich kann
Only wave I be on is timeless
Einzige Welle auf der ich bin ist zeitlos
This was made for you, girl, your thighs fit (Oh-oh)
Das wurde für dich gemacht, Mädchen, deine Oberschenkel passen (Oh-oh)
I know you be through, so I aligned it
Ich weiß, du hast durchgemacht, also hab ich's ausgerichtet
I like to look ahead, so you can find 'em so divided, yeah
Ich schau voraus, damit du sie so gespalten findest, ja
'Cause I don't waste no time
Denn ich verschwende keine Zeit
You don't wait no lines
Du stehst in keinen Schlangen
When that new drop
Wenn der neue Drop kommt
You gon' have the whole line
Hast du die ganze Reihe
Get that new drop
Hol dir den neuen Drop
Get rid of that old ride
Werd das alte Gefährt los
We don't make no stops
Wir machen keine Stopps
On this private airline
Auf dieser Privatfluglinie
I tell thе story like I set it up
Ich erzähl die Geschichte, als hätt ichs arrangiert
Climax should be littlе, but I sped it up
Höhepunkt sollte klein sein, doch ich hab beschleunigt
Oh, don't spoil it again
Oh, nicht schon wieder spoilern
I know that you wanna see the movie
Ich weiß, du willst den Film sehen
But I been droppin' clues 'cause I knew that you would chose me
Doch ich streute Hinweise, weil ich wusste, du wählst mich
Spoiler alert, this one gon' be juicy
Spoiler-Alarm, dieser wird saftig werden
If I told you the ending, could you still see the beauty?
Wenn ich das Ende verrate, siehst du dann noch die Schönheit?
Spoiler alert (Yeah)
Spoiler-Alarm (Ja)
Who knew you could be so fly? (Fly)
Wer wusste, dass du so fly sein könntest? (Fly)
I'll be dropping bags for life
Ich werfe Taschen fürs Leben
Spoiler alert (Spoiler alert)
Spoiler-Alarm (Spoiler-Alarm)
And, girl, before you see the real
Und bevor du das Echte siehst, Mädchen
Here's a taste of how it feels
Hier ein Vorgeschmack, wie es sich anfühlt
It's a spoiler alert
Es ist ein Spoiler-Alarm
You might also like
Das könnte dir auch gefallen
I Deserve
I Deserve
Tank
Tank
See Through Love
See Through Love
Tank
Tank
When We
When We
Tank
Tank
Tell them you knew before like I done seen before (Ooh)
Sag ihnen, du wusstest vorher, wie ich es vorher sah (Ooh)
Tell them you shootin' more
Sag ihnen, du schießt mehr
'cause I done seen the score (Shoot it, shoot)
Weil ich den Spielstand sah (Schieß, schieß)
Tell them you all the action when it's comin' close (Close)
Sag ihnen, du bist die ganze Action, wenns nah kommt (Nah)
Tell them you's a disctraction
Sag ihnen, du bist eine Ablenkung
I'll still tell you more (Tell you more)
Ich verrat dir trotzdem mehr (Verrat dir mehr)
Yeah, all night, I fight it (Yeah, all night)
Ja, die ganze Nacht, ich kämpfe dagegen (Ja, die ganze Nacht)
Look in your eyes, I like it (Look in your eyes)
Schau in deine Augen, ich mag es (Schau in deine Augen)
I don't wanna do the most, how much do I say?
Ich will nicht übertreiben, wie viel sag ich?
And how much of this game do you wanna play?
Und wie viel von diesem Spiel willst du spielen?
'Cause I don't waste no time (Oh, yeah)
Denn ich verschwende keine Zeit (Oh, ja)
You don't wait no lines (Ooh, ooh)
Du stehst in keinen Schlangen (Ooh, ooh)
When that new drop (Drop)
Wenn der neue Drop kommt (Drop)
You gon' have the whole line (Line)
Hast du die ganze Reihe (Reihe)
Get that new drop (Ooh)
Hol dir den neuen Drop (Ooh)
Get rid of that old ride (Ride)
Werd das alte Gefährt los (Gefährt)
We don't make no stops
Wir machen keine Stopps
On this private airline (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Auf dieser Privatfluglinie (Ooh-ooh, ooh-ooh)
I tell the story like I set it up
Ich erzähl die Geschichte, als hätt ichs arrangiert
Climax should be little, but I sped it up
Höhepunkt sollte klein sein, doch ich hab beschleunigt
Damn, I done spoiled it again
Verdammt, schon wieder gespoilert
I know that you wanna see the movie
Ich weiß, du willst den Film sehen
But I been droppin' clues 'cause I knew that you would chose me
Doch ich streute Hinweise, weil ich wusste, du wählst mich
Spoiler alert, this one gon' be juicy
Spoiler-Alarm, dieser wird saftig werden
If I told you the ending, could you still see the beauty?
Wenn ich das Ende verrate, siehst du dann noch die Schönheit?
Spoiler alert (Yeah)
Spoiler-Alarm (Ja)
Who knew you could be so fly? (Fly)
Wer wusste, dass du so fly sein könntest? (Fly)
I'll be dropping bags for life
Ich werfe Taschen fürs Leben
Spoiler alert
Spoiler-Alarm
And, girl, before you see the real
Und bevor du das Echte siehst, Mädchen
Here's a taste of how it feels
Hier ein Vorgeschmack, wie es sich anfühlt
It's a spoiler alert
Es ist ein Spoiler-Alarm
I ain't wanna tell you too much, you know, it's
Ich wollte dir nicht zu viel verraten, weißt du, es ist
But I mean, you know?
Aber ich meine, weißt du?
You gon' get all that shit, you know what I'm sayin'? I just
Du bekommst all den Kram, weißt du, was ich meine? Ich nur
Now, I'm not tryin' to ruin it for you, you know? I just
Ich will es nicht ruinieren für dich, weißt du? Ich nur
Just want you to know, know what to expect, you know what I'm sayin'?
Will nur, dass du weißt, was zu erwarten ist, weißt du?
Got you
Hab dich





Writer(s): Travis Emmett Bruce


Attention! Feel free to leave feedback.