Tankcsapda feat. Leander Kills - Lopott Könyvek - translation of the lyrics into Russian

Lopott Könyvek - Tankcsapda , Leander Kills translation in Russian




Lopott Könyvek
Украденные книги
Lopok neked egy könyvet
Украду для тебя книгу,
A lapjait teleírom
Её страницы испишу,
A képeket kitépem
Картинки вырву,
Rajta lesznek a síron, amit
Они будут на могиле, которую
Kettőnknek ások úgy, hogy
Для нас двоих вырою так, чтобы
Ne lássák mások mikor
Никто не видел, как
Szemedbe nézek szúrok, aztán magammal végzek
В твои глаза гляжу, ударю, а потом с собой покончу.
Tudom, hogy hagynád
Знаю, ты бы позволила.
Én addig szeretnélek
Я бы тебя любил до тех пор,
Amíg mozogsz
Пока ты движешься,
Amíg van benned élet
Пока в тебе есть жизнь.
A véredben fürödnék
В твоей крови я бы купался,
Átvágnám a torkod
Перерезал бы тебе горло,
Te néznél rám és nem értenéd a dolgot
Ты бы смотрела на меня и не понимала, в чём дело.
Lopok neked egy könyvet
Украду для тебя книгу,
A lapjait teleírom
Её страницы испишу
Vérrel, verítékkel
Кровью, потом,
Valahogy még kibírom
Как-нибудь ещё выдержу.
De aztán elmegyek innen messze
Но потом уйду отсюда далеко,
Hogy többé ne is láss
Чтобы ты меня больше не видела.
Lopjon könyvet, írja a könnyeivel tele valaki más
Пусть кто-нибудь другой крадёт книги и исписывает их слезами.
Tudom, hogy hagynád
Знаю, ты бы позволила.
Én addig szeretnélek
Я бы тебя любил до тех пор,
Amíg mozogsz
Пока ты движешься,
Amíg van benned élet
Пока в тебе есть жизнь.
A véredben fürödnék
В твоей крови я бы купался,
Átvágnám a torkod
Перерезал бы тебе горло,
Te néznél rám és nem értenéd a dolgot
Ты бы смотрела на меня и не понимала, в чём дело.
Lopok neked egy könyvet
Украду для тебя книгу,
A lapjait teleírom
Её страницы испишу.
A festék, ha megszárad
Краска, когда высохнет
A kifakult papíron
На выцветшей бумаге,
Akkor elmegyek innen végleg
Тогда уйду отсюда навсегда.
Magammal viszlek téged
Заберу тебя с собой
Oda, ahol többé soha senki el nem érhet
Туда, где нас больше никто никогда не достанет.
Tudom, hogy hagynád
Знаю, ты бы позволила.
Én addig szeretnélek
Я бы тебя любил до тех пор,
Amíg mozogsz
Пока ты движешься,
Amíg van benned élet
Пока в тебе есть жизнь.
A véredben fürödnék
В твоей крови я бы купался,
Átvágnám a torkod
Перерезал бы тебе горло,
Te néznél és nem értenéd a dolgot
Ты бы смотрела и не понимала, в чём дело.
Lopok neked egy könyvet
Украду для тебя книгу,
A lapjait teleírom
Её страницы испишу.
A képeket kitépem
Картинки вырву,
Rajta lesznek a síron, amit
Они будут на могиле, которую
Kettőnknek ások úgy, hogy
Для нас двоих вырою так, чтобы
Ne lássák mások mikor a
Никто не видел, как в
Szemedbe nézek szúrok, aztán magammal végzek
Твои глаза гляжу, ударю, а потом с собой покончу.
Tudom, hogy hagynád
Знаю, ты бы позволила.
Én addig szeretnélek
Я бы тебя любил до тех пор,
Amíg mozogsz
Пока ты движешься,
Amíg van benned élet
Пока в тебе есть жизнь.
A véredben fürödnék
В твоей крови я бы купался,
Átvágnám a torkod
Перерезал бы тебе горло,
Te néznél rám és nem értenéd a dolgot
Ты бы смотрела на меня и не понимала, в чём дело.





Writer(s): Buzsik György, Czifra Miklós, Köteles Leander, Lukács László, Molnár Levente


Attention! Feel free to leave feedback.