Tankcsapda feat. Leander Kills - Lopott Könyvek - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tankcsapda feat. Leander Kills - Lopott Könyvek




Lopok neked egy könyvet
Я украду у тебя книгу.
A lapjait teleírom
Я заполню твои карты.
A képeket kitépem
Я вырву фотографии.
Rajta lesznek a síron, amit
Они будут на могиле.
Kettőnknek ások úgy, hogy
Я буду копать для нас двоих.
Ne lássák mások mikor
Не позволяй другим видеть, когда ...
Szemedbe nézek szúrok, aztán magammal végzek
Я посмотрю тебе в глаза, ударю ножом в глаз, а потом покончу с собой.
Tudom, hogy hagynád
Я знаю, что так бы и было.
Én addig szeretnélek
Я бы с удовольствием
Amíg mozogsz
Пока ты двигаешься.
Amíg van benned élet
Пока у тебя есть жизнь.
A véredben fürödnék
Я бы искупался в твоей крови.
Átvágnám a torkod
Я бы перерезал тебе горло.
Te néznél rám és nem értenéd a dolgot
Ты смотришь на меня и не понимаешь.
Lopok neked egy könyvet
Я украду у тебя книгу.
A lapjait teleírom
Я заполню твои карты.
Vérrel, verítékkel
Кровью и потом.
Valahogy még kibírom
Я как-нибудь справлюсь.
De aztán elmegyek innen messze
Но тогда я уйду далеко отсюда.
Hogy többé ne is láss
Чтобы никогда больше не видеть меня.
Lopjon könyvet, írja a könnyeivel tele valaki más
Украсть книгу, написать книгу, полную слез, у кого-то другого.
Tudom, hogy hagynád
Я знаю, что так бы и было.
Én addig szeretnélek
Я бы с удовольствием
Amíg mozogsz
Пока ты двигаешься.
Amíg van benned élet
Пока у тебя есть жизнь.
A véredben fürödnék
Я бы искупался в твоей крови.
Átvágnám a torkod
Я бы перерезал тебе горло.
Te néznél rám és nem értenéd a dolgot
Ты смотришь на меня и не понимаешь.
Lopok neked egy könyvet
Я украду у тебя книгу.
A lapjait teleírom
Я заполню твои карты.
A festék, ha megszárad
Краска, когда она высохнет.
A kifakult papíron
На выцветшей бумаге.
Akkor elmegyek innen végleg
Тогда я уйду навсегда.
Magammal viszlek téged
Я возьму тебя с собой.
Oda, ahol többé soha senki el nem érhet
Где никто никогда не сможет снова добраться до меня.
Tudom, hogy hagynád
Я знаю, что так бы и было.
Én addig szeretnélek
Я бы с удовольствием
Amíg mozogsz
Пока ты двигаешься.
Amíg van benned élet
Пока у тебя есть жизнь.
A véredben fürödnék
Я бы искупался в твоей крови.
Átvágnám a torkod
Я бы перерезал тебе горло.
Te néznél és nem értenéd a dolgot
Ты посмотришь и не поймешь.
Lopok neked egy könyvet
Я украду у тебя книгу.
A lapjait teleírom
Я заполню твои карты.
A képeket kitépem
Я вырву фотографии.
Rajta lesznek a síron, amit
Они будут на могиле.
Kettőnknek ások úgy, hogy
Я буду копать для нас двоих.
Ne lássák mások mikor a
Не позволяйте другим видеть, когда ...
Szemedbe nézek szúrok, aztán magammal végzek
Я посмотрю тебе в глаза, ударю ножом в глаз, а потом покончу с собой.
Tudom, hogy hagynád
Я знаю, что так бы и было.
Én addig szeretnélek
Я бы с удовольствием
Amíg mozogsz
Пока ты двигаешься.
Amíg van benned élet
Пока у тебя есть жизнь.
A véredben fürödnék
Я бы искупался в твоей крови.
Átvágnám a torkod
Я бы перерезал тебе горло.
Te néznél rám és nem értenéd a dolgot
Ты смотришь на меня и не понимаешь.





Writer(s): Buzsik György, Czifra Miklós, Köteles Leander, Lukács László, Molnár Levente


Attention! Feel free to leave feedback.