Tankcsapda - A Holnapot Éljem Túl - Original - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tankcsapda - A Holnapot Éljem Túl - Original




A Holnapot Éljem Túl - Original
Пережить Завтра - Оригинал
Állj fel előttem nem kell, hogy térdelj én
Не вставай передо мной на колени, я
Nem vagyok semmilyen isten
Не какой-то там бог.
Látod rajtam nincsen halálfej
Видишь, у меня нет черепа на плече,
Én csak az italra várok
Я просто жду выпивку.
Az üvegek jártak körbe-körbe
Бутылки ходили по кругу,
A padló görbe volt és akik láttak
Пол был кривой, и те, кто видел,
Azt mondták, hogy ahogy kinéztél hát
Говорили, судя по твоему виду,
Rég nem voltál ennyire összetörve
Давно ты так не была разбита.
Tükröm-tükröm mond meg kérlek
Свет мой, зеркальце, скажи,
Meddig mehet ez így
Сколько это может продолжаться?
Csúszott a dzsimbó és indult a limbó
Играл джимбо, и начинался лимбо
A wc-ben éjfél után
В туалете после полуночи.
Csak szívtam a füstöt a szemem meg égett
Я курил, и мои глаза горели,
Mint a propán bután
Как пропан, тупо.
Hajnali emlék, hogy nemrég a taxi velem
Вспоминаю, как под утро такси со мной
Majdnem a fejére állt
Чуть не встало на дыбы.
A szemembe ne hazudj
Не ври мне в глаза,
Hiába próbálod menteni az irhád
Зря пытаешься спасти свою шкуру.
Belekevertél a piába valami szart
Ты подмешала в мой напиток какую-то дрянь,
Ami torkon mart
Которая жжет горло.
Állj fel előttem nem kell, hogy térdelj én
Не вставай передо мной на колени, я
Nem vagyok semmilyen isten
Не какой-то там бог.
Látod rajtam nincsen halálfej
Видишь, у меня нет черепа на плече,
Na jólvan hát legyünk barátok
Ладно, давай будем друзьями.
Hajnali emlék, hogy nemrég a taxi velem
Вспоминаю, как под утро такси со мной
Majdnem a fejére állt
Чуть не встало на дыбы.
A szemembe ne hazudj
Не ври мне в глаза,
Hiába próbálod menteni az irhád
Зря пытаешься спасти свою шкуру.
Belekevertél a piába valami szart
Ты подмешала в мой напиток какую-то дрянь,
Ami torkon mart
Которая жжет горло.
A szemembe ne hazudj
Не ври мне в глаза,
Hiába próbálod menteni az irhád
Зря пытаешься спасти свою шкуру.
Belekevertél a piába valami szart
Ты подмешала в мой напиток какую-то дрянь,
Ami még mindig ébren tart
Которая до сих пор не дает мне спать.
A szemembe ne hazudj
Не ври мне в глаза,
Hiába próbálod menteni az irhád
Зря пытаешься спасти свою шкуру.
Belekevertél a piába valami szart
Ты подмешала в мой напиток какую-то дрянь,
Ami torkon mart
Которая жжет горло.
A szemembe ne hazudj
Не ври мне в глаза,
Hiába próbálod menteni az irhád
Зря пытаешься спасти свою шкуру.
Belekevertél a piába valami szart
Ты подмешала в мой напиток какую-то дрянь,
Ami torkon mart
Которая жжет горло.
Hajnal kettő egy életmentő koktél kéne
Два часа ночи, нужен спасательный коктейль,
Vagy inkább egyből kettő vagy három
Или сразу два, или три,
Én nem bánom, csak a holnapot éljem valahogy túl
Мне все равно, лишь бы пережить это завтра.






Attention! Feel free to leave feedback.