Tankcsapda - Akinek látsz (live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tankcsapda - Akinek látsz (live)




Nekem meg azt mond meg hogy mi van hogyha
А ты скажи мне что если
Mégse′ a ruha teszi az embereket akkor
Но тогда платье делает людей
Lóvéér' meg a csajér′ mér vereted magad
Почему ты мучаешь себя из-за денег и девушки?
Hülyére ha nem is halálra
Глупо если не до смерти
Közben a szemét techno-sztárok dalára ropja a
Тем временем панк-техно-звезды поют.
Buta tyúkod a pasikkal ma az egyikkel megy el holnap a másikkal
Твоя тупая цыпочка с парнями уезжает с одним завтра с другим
Tényleg annyira hülye hiába az eleje hogy mire a végére érsz
Это так глупо даже с хорошим началом, что к тому времени, как вы доберетесь до конца.
Rájössz hogy semennyi ész nem szorult bele jobb ha
Ты понимаешь, что в нем нет никакого смысла.
A kocsidat tele tankolod a kútnál és hazamész
Заправляешь машину у колодца и едешь домой.
(Jobb ha hazamész)
(Тебе лучше пойти домой)
Minden reggel a munka délben hamburger a meki
Каждое утро на работе в полдень гамбургер в Макдоналдсе
Mûanyaggal tömköd tele te meg fizetsz neki mer' a
Он заполняет ее пластиком, а ты платишь ему из-за ...
A divat diktál ettél ittál itt tényleg majdnem minden olyan
Мода диктует, что ты пил здесь, и это почти все.
Mint az eredeti de nincs mit szégyellni
Как в оригинале, но нечего стыдиться.
Nézz végig magadon és ne sajnáld hogy az alkalmat
Посмотри на себя и не жалей об упущенной возможности.
Megragadom arra hogy néha dalra fakadjak és
Я буду хватать ее и иногда буду петь и ...
Arról énekeljek amit más a falra firkálgat hogy
Петь о том, что другие люди пишут на стене.
A birkákat az orruknál fogva vezetik jobbra-balra
Овец водят за нос направо и налево.
(A sok marha...)
(Весь скот...)
Nyomtalanul nem múlik el az élet
Жизнь не проходит бесследно.
Valaminek mindig történnie kell
Что-то всегда должно случиться.
Látod a szemem alatt már
Ты можешь видеть по моим глазам.
Ott van néhány ránc én mégis
У меня все еще есть морщины.
Az vagyok akinek engem látsz
Я тот, кем ты меня видишь.






Attention! Feel free to leave feedback.