Lyrics and translation Tankcsapda - Az Alagút Végén - Original
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Alagút Végén - Original
В Конце Туннеля - Оригинал
Nyisd
ki
az
ajtót
gyerünk
zárd
el
a
gázt
nekem
Открой
дверь,
давай,
закрой
газ
для
меня,
Ne
mond
el
többé
hogy
nem
kell
az
élet
Не
говори
больше,
что
тебе
не
нужна
жизнь.
Ne
félj
nem
kell
hogy
megmagyarázd
Не
бойся,
не
нужно
объяснять,
Én
nem
vagyok
olyan
srác
aki
Я
не
из
тех
парней,
кто
Azt
hiszi
magáról
hogy
ő
sohasem
téved
Думает
о
себе,
что
он
никогда
не
ошибается.
Nyisd
ki
az
ajtót
gyerünk
zárd
el
a
gázt
ez
a
Открой
дверь,
давай,
закрой
газ,
это
Világ
vége
van
játék
nekem
nem
kell
Конец
света,
это
игра,
мне
не
нужна.
Ne
félj
én
nem
vagyok
szívtelen
állat
és
Не
бойся,
я
не
бессердечный
зверь,
и
Ha
akarod
maradok
nálad
de
ha
Если
хочешь,
я
останусь
с
тобой,
но
если
Eljön
a
hajnal
mennem
kell
Наступит
рассвет,
мне
нужно
уйти.
Reggel
a
tükör
mondja
meg
Утром
зеркало
скажет,
Délben
a
kávé
már
hideg
В
полдень
кофе
уже
остыл,
Este
a
TV
önti
a
szemetet
Вечером
телевизор
льет
мусор.
Hunyd
le
a
szemedet
képzeld
el
hogy
Закрой
глаза,
представь,
что
Ott
van
(mélyen)
benned
él
hogy
Он
там
(глубоко)
внутри
тебя
живет,
что
Néha
bármit
megtennél
hogy
Иногда
ты
готова
на
все,
чтобы
Végül
megtaláld
a
fényt
az
alagút
végén
Наконец
найти
свет
в
конце
туннеля.
Nyisd
ki
az
ajtót
gyerünk
zárd
el
a
gázt
nekem
Открой
дверь,
давай,
закрой
газ
для
меня,
Ne
mond
hogy
nem
vagy
más
csak
egy
árnyék
Не
говори,
что
ты
всего
лишь
тень.
Ne
félj
a
kéz
ha
készen
lát
majd
Не
бойся,
рука,
если
увидит,
что
готова,
Vigyáz
rám
és
rád
ha
holnap
már
Позаботится
обо
мне
и
о
тебе,
если
завтра
я
уже
A
halál
völgyébenjárnék
Буду
бродить
по
долине
смерти.
Reggel
a
tükör
mondja
meg
Утром
зеркало
скажет,
Délben
a
kávé
már
hideg
В
полдень
кофе
уже
остыл,
Este
a
TV
önti
a
szemetet
Вечером
телевизор
льет
мусор.
Hunyd
le
a
szemedet
képzeld
el
hogy
Закрой
глаза,
представь,
что
Ott
van
(mélyen)
benned
él
hogy
Он
там
(глубоко)
внутри
тебя
живет,
что
Néha
bármit
megtennél
hogy
Иногда
ты
готова
на
все,
чтобы
Végül
megtaláld
a
fényt
az
alagút
végén
Наконец
найти
свет
в
конце
туннеля.
A
koromsötét
alagút
végén
В
конце
кромешно
темного
туннеля.
Reggel
ott
van
a
tükör
Утром
там
зеркало,
Délben
a
kávé
megöl
В
полдень
кофе
убивает,
Este
a
TV
önti
a
szemetét
hát
Вечером
телевизор
льет
мусор,
так
что
Hunyd
le
a
szemed
és
képzeld
el
hogy...
Закрой
глаза
и
представь,
что...
Ott
van
(mélyen)
benned
él
hogy
Он
там
(глубоко)
внутри
тебя
живет,
что
Néha
bármit
megtennél
hogy
Иногда
ты
готова
на
все,
чтобы
Végül
megtaláld
a
fényt
az
alagút
végén
Наконец
найти
свет
в
конце
туннеля.
Tudom
hogy
ott
van
benned
él
Я
знаю,
что
он
там,
внутри
тебя
живет,
Tudom
hogy
bármit
megtennél
hogy
végül
Я
знаю,
что
ты
готова
на
все,
чтобы
наконец
Megtaláld
a
fényt
az
alagút
végén
Найти
свет
в
конце
туннеля.
A
pislákoló
fényt
Мерцающий
свет
A
benned
élő
kibaszott
hosszú
В
твоем
чертовски
длинном,
Koromsötét
alagút
végén...
Кромешно
темном
туннеле...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.