Lyrics and translation Tankcsapda - Be Vagyok Rúgva (Live)
Többé
az
sem
érdekel
ha
ki
vagyok
rúgva
Меня
больше
не
волнует,
уволят
ли
меня.
Eleget
ittam
és
most
má'
be
vagyok
rúgva!
hú!
С
меня
хватит,
и
теперь
я
пьян!
Nem
számít
már
hogy
a
hajnal
hol
talál
rám
Не
важно,
где
меня
найдет
Рассвет.
Mi
lesz
velem
azt
csak
az
Isten
tudja
Что
со
мной
станет
одному
Богу
известно
Többé
az
sem
érdekel
ha
le
vagyok
téve
Мне
даже
все
равно,
если
я
упаду.
Akkor
is
ez
volt
életem
eddigi
legjobb
éve
Это
был
лучший
год
в
моей
жизни.
Ragadtak
a
nők
mint
a
legyek
a
légypapírra
Женщины
застряли,
как
мухи
на
липучке.
Ahogy
a
nagykönyvben
meg
van
írva
Это
есть
в
книге.
Az
életem
nője
az
pont
olyan
mint
te
Женщина
моей
жизни
такая
же,
как
ты.
Én
bármit
mondtam
ő
mindig
elhitte
Что
бы
я
ни
говорила,
он
всегда
мне
верил.
Az
életem
nője
az
pont
olyan
mint
én
Женщина
моей
жизни
такая
же,
как
я,
Ha
kérné
újra
megtenném
если
бы
ты
попросил
меня
сделать
это
снова,
я
бы
сделал
это.
Többé
nem
érdekel
nincs
bennem
bánat
* Мне
уже
все
равно
** мне
уже
все
равно
*
Van
rá
pénz
hát
ihatunk
még
egy
párat
У
нас
есть
деньги,
так
что
мы
можем
выпить
еще
пару
стаканчиков.
De
aztán
jól
vigyázz
mer'
ha
vékony
jégre
állsz
Но
тебе
лучше
быть
осторожнее,
потому
что
ты
идешь
по
тонкому
льду.
Könnyen
előbújik
belőlem
az
állat
Зверю
легко
выйти
наружу.
Többé
nem
érdekel
hogy
téged
nem
érdekel
Мне
все
равно,
что
тебе
уже
все
равно.
Hogy
hiába
hívlak
téged
nem
érlek
el
Я
не
могу
достучаться
до
тебя.
Azt
mondta
úgy
berágott
hogy
Он
сказал,
что
был
так
зол.
Hiába
vittem
virágot
ezzel
már
Я
принес
цветы
напрасно.
Semmit
nem
érek
el
Я
ничего
не
могу
добиться.
Az
életem
nője
az
pont
olyan
mint
te
Женщина
моей
жизни
такая
же,
как
ты.
Én
bármit
mondtam
ő
mindig
elhitte
Что
бы
я
ни
говорила,
он
всегда
мне
верил.
Az
életem
nője
az
pont
olyan
mint
én
Женщина
моей
жизни
такая
же,
как
я,
Ha
kérné
újra
megtenném
если
бы
ты
попросил
меня
сделать
это
снова,
я
бы
сделал
это.
Engem
hidegen
hagynak
az
unalmas
intim
részek
Меня
не
интересуют
скучные
интимные
подробности.
Ne
beszélj
mellé
nekem
a
lényeget
mondd
Не
вводи
меня
в
заблуждение.
LÁTOD
így
néz
ki
egy
fickó
amikor
teljesen
részeg
Вот
так
выглядит
парень,
когда
он
совершенно
пьян.
Ha
menni
akarsz
hát
menj
innen
és
pont
Если
хочешь
уйти,
убирайся
отсюда,
точка.
Többé
az
sem
érdekel
ha
ki
vagyok
rúgva
Меня
больше
не
волнует,
уволят
ли
меня.
Már
eleget
ittam
és
most
már
be
vagyok
rúgva
С
меня
хватит,и
теперь
я
пьян.
Nem
számít
már
hogy
a
hajnal
hol
talál
rám
Не
важно,
где
меня
найдет
Рассвет.
Mi
lesz
velem
azt
csak
az
Isten
tudja
tudja
Что
со
мной
станет
одному
Богу
известно
WÁÁ
WÁÁ
WÁÁO
УОУ
УОУ
УОУ
УОУ
Az
életem
nője
az
pont
olyan
mint
te
Женщина
моей
жизни
такая
же,
как
ты.
Én
bármit
mondtam
ő
mindig
elhitte
Что
бы
я
ни
говорила,
он
всегда
мне
верил.
Az
életem
nője
az
pont
olyan
mint
én
Женщина
моей
жизни
такая
же,
как
я,
Ha
kérné
újra
megtenném
если
бы
ты
попросил
меня
сделать
это
снова,
я
бы
сделал
это.
Tegnap
délelőtt
újra
láttam
őt
Я
снова
видел
его
вчера
утром.
Kávéval
kinált
egy
ismeretlen
nőt
Он
пил
кофе
с
незнакомкой.
Intettem
ha
lát
az
úton
jöjjön
át
Я
помахал
рукой,
если
ты
увидишь,
как
я
иду
по
дороге.
Vártam
már
rá
Я
ждала
его.
Mer'
az
életem
nője
mégis
csak
Потому
что
женщина
всей
моей
жизни
...
Pont
olyan
mint
te
Он
такой
же,
как
ты.
Én
bármit
mondtam
ő
persze
mindig
elhitte
Я
сказал
Все,
во
что
он
верил.
Mer'
az
életem
nője
mégis
csak
pont
olyan
mint
én
Потому
что
женщина
моей
жизни
такая
же,
как
я.
Ha
kérné
újra
megtenném
Если
ты
попросишь
меня
сделать
это
снова,
я
сделаю
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): molnár levente, fejes tamás
Attention! Feel free to leave feedback.