Lyrics and translation Tankcsapda - Be Vagyok Rúgva (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Vagyok Rúgva (Live)
Я пьян (Live)
Többé
az
sem
érdekel
ha
ki
vagyok
rúgva
Мне
уже
все
равно,
выгнали
меня
или
нет,
Eleget
ittam
és
most
má'
be
vagyok
rúgva!
hú!
Я
выпил
достаточно,
и
теперь
я
пьян!
Ху!
Nem
számít
már
hogy
a
hajnal
hol
talál
rám
Мне
уже
все
равно,
где
меня
застанет
рассвет,
Mi
lesz
velem
azt
csak
az
Isten
tudja
Что
будет
со
мной,
знает
только
Бог.
Többé
az
sem
érdekel
ha
le
vagyok
téve
Мне
уже
все
равно,
что
я
валяюсь
пьяный,
Akkor
is
ez
volt
életem
eddigi
legjobb
éve
Это
все
равно
был
лучший
год
в
моей
жизни.
Ragadtak
a
nők
mint
a
legyek
a
légypapírra
Бабы
липли
ко
мне,
как
мухи
на
липучку,
Ahogy
a
nagykönyvben
meg
van
írva
Как
и
написано
в
священном
писании.
Az
életem
nője
az
pont
olyan
mint
te
Женщина
моей
жизни
— точно
такая
же,
как
ты,
Én
bármit
mondtam
ő
mindig
elhitte
Что
бы
я
ни
говорил,
она
всегда
верила.
Az
életem
nője
az
pont
olyan
mint
én
Женщина
моей
жизни
— точно
такая
же,
как
я,
Ha
kérné
újra
megtenném
Если
бы
она
попросила,
я
бы
сделал
это
снова.
Többé
nem
érdekel
nincs
bennem
bánat
Мне
уже
все
равно,
во
мне
нет
печали,
Van
rá
pénz
hát
ihatunk
még
egy
párat
Есть
деньги,
так
что
можем
выпить
еще
пару.
De
aztán
jól
vigyázz
mer'
ha
vékony
jégre
állsz
Но
потом
будь
осторожна,
потому
что
если
встанешь
на
тонкий
лед,
Könnyen
előbújik
belőlem
az
állat
Из
меня
легко
вылезет
зверь.
Többé
nem
érdekel
hogy
téged
nem
érdekel
Мне
уже
все
равно,
что
тебе
все
равно,
Hogy
hiába
hívlak
téged
nem
érlek
el
Что
я
зову
тебя,
а
ты
не
отвечаешь.
Azt
mondta
úgy
berágott
hogy
Она
сказала,
что
так
разозлилась,
Hiába
vittem
virágot
ezzel
már
Что
даже
если
я
принесу
цветы,
этим
уже
Semmit
nem
érek
el
Ничего
не
добьюсь.
Az
életem
nője
az
pont
olyan
mint
te
Женщина
моей
жизни
— точно
такая
же,
как
ты,
Én
bármit
mondtam
ő
mindig
elhitte
Что
бы
я
ни
говорил,
она
всегда
верила.
Az
életem
nője
az
pont
olyan
mint
én
Женщина
моей
жизни
— точно
такая
же,
как
я,
Ha
kérné
újra
megtenném
Если
бы
она
попросила,
я
бы
сделал
это
снова.
Engem
hidegen
hagynak
az
unalmas
intim
részek
Меня
оставляют
равнодушным
скучные
интимные
моменты,
Ne
beszélj
mellé
nekem
a
lényeget
mondd
Не
говори
лишнего,
скажи
мне
суть.
LÁTOD
így
néz
ki
egy
fickó
amikor
teljesen
részeg
ВИДИШЬ,
вот
так
выглядит
парень,
когда
он
совершенно
пьян.
Ha
menni
akarsz
hát
menj
innen
és
pont
Если
хочешь
уйти,
то
уходи
отсюда
и
точка.
Többé
az
sem
érdekel
ha
ki
vagyok
rúgva
Мне
уже
все
равно,
выгнали
меня
или
нет,
Már
eleget
ittam
és
most
már
be
vagyok
rúgva
Я
уже
выпил
достаточно,
и
теперь
я
пьян.
Nem
számít
már
hogy
a
hajnal
hol
talál
rám
Мне
уже
все
равно,
где
меня
застанет
рассвет,
Mi
lesz
velem
azt
csak
az
Isten
tudja
tudja
Что
будет
со
мной,
знает
только
Бог,
знает
только
Бог.
WÁÁ
WÁÁ
WÁÁO
ВАА
ВАА
ВААО
Az
életem
nője
az
pont
olyan
mint
te
Женщина
моей
жизни
— точно
такая
же,
как
ты,
Én
bármit
mondtam
ő
mindig
elhitte
Что
бы
я
ни
говорил,
она
всегда
верила.
Az
életem
nője
az
pont
olyan
mint
én
Женщина
моей
жизни
— точно
такая
же,
как
я,
Ha
kérné
újra
megtenném
Если
бы
она
попросила,
я
бы
сделал
это
снова.
Tegnap
délelőtt
újra
láttam
őt
Вчера
утром
я
снова
увидел
ее,
Kávéval
kinált
egy
ismeretlen
nőt
Она
угощала
кофе
незнакомую
женщину.
Intettem
ha
lát
az
úton
jöjjön
át
Я
помахал,
если
увидит,
пусть
перейдет
дорогу,
Mer'
az
életem
nője
mégis
csak
Потому
что
женщина
моей
жизни
все-таки
Pont
olyan
mint
te
Точно
такая
же,
как
ты.
Én
bármit
mondtam
ő
persze
mindig
elhitte
Что
бы
я
ни
говорил,
она,
конечно,
всегда
верила.
Mer'
az
életem
nője
mégis
csak
pont
olyan
mint
én
Потому
что
женщина
моей
жизни
все-таки
точно
такая
же,
как
я,
Ha
kérné
újra
megtenném
Если
бы
она
попросила,
я
бы
сделал
это
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): molnár levente, fejes tamás
Attention! Feel free to leave feedback.