Lyrics and translation Tankcsapda - Dávid És Góliát - Original
Kivették,
kivették
végül
a
reptéren
a
táskából
Они
вытащили
его,
наконец-то
вытащили
из
сумки
в
аэропорту.
Az
el
nem
hangzott
kérdésre
Вопрос
без
ответа
A
választ,
amire
a
vámos
várt
Ответ,
которого
ждал
таможенник.
Hogy
a
rajban
élő
egyetlenegy
farkaséhes
sáskából
Единственная
голодная
до
Волков
Саранча
в
стае.
A
végén
mondd
csak
В
конце
просто
скажи:
Hogy
a
faszomba
csináljak
forradalmárt
Чтобы
стать
гребаным
революционером
Aki
a
rendszernek
árt?
Кто
вредит
системе?
Legyen
a
kezébe
zászló
Держи
флаг
в
руках.
A
másikban
meg
egy
szablya
А
в
другой-саблю.
A
szabad
szél
legyen
a
szerelme
Пусть
свободный
ветер
будет
твоей
любовью.
És
a
tisztítótűz
az
apja
А
чистилище-его
отец.
Az
űrben
az
űrhajósok,
a
földön
a
jövőbe
látó
jósok
Астронавты
в
космосе,
гадалки
на
Земле.
Gazdagból
jó
kevés
van
Богатых
мало.
Persze
szegényből
meg
jó
sok
Конечно,
много
бедных.
És
ők
is
mind
adósok
Они
все
должники.
A
kezed
fején
a
sorszám
На
тыльной
стороне
твоей
руки
серийный
номер.
A
homlokodra
a
bélyeg
és
На
твоем
лбу
печать,
и
Ha
nem
vigyázol
a
torkod
neked
is
Если
ты
не
позаботишься
о
своем
горле
...
Elmetszi
az
éles
kés
Отрезая
острый
нож
Az
lesz
a
büntetés
Это
будет
наказанием.
De
hiába
nagyobb
a
Góliát
Но
напрасно
Голиаф
больше.
Ha
rossz
sarokban
áll
Если
ты
встанешь
не
в
тот
угол
...
A
végén
Dávid
kapja
a
glóriát
В
конце
концов,
Дэвид
получает
нимб.
Rá
dicsőség
vár
Слава
ждет
его.
A
politika
mulat,
a
kamera
meg
kutat
Политика-это
весело,
камера-это
поиск.
De
ha
mást
akarsz,
hát
kelj
fel
és
járj
Но
если
ты
хочешь
чего-то
еще,
вставай
и
иди.
Én
mutatom
az
utat,
a
kutya
aki
ugat
Я
покажу
тебе
дорогу,
собака,
которая
лает.
Beléd
mar,
ha
egy
véres
harapás
neked
is
jár
Он
укусит
тебя,
если
ты
получишь
кровавый
укус.
Hiába
nagyobb
a
Góliát
Голиаф
больше.
Ha
rossz
sarokban
áll
Если
ты
встанешь
не
в
тот
угол
...
A
végén
Dávid
kapja
a
glóriát
В
конце
концов,
Дэвид
получает
нимб.
Rá
dicsőség
vár
Слава
ждет
его.
A
kezében
ott
van
a
zászló
У
него
в
руках
флаг.
A
másikban
meg
a
szablya
В
другой-саблю.
A
szabad
szél
a
szerelme
és
az
élő
tűz
az
apja
Свободный
ветер-его
любовь,
а
живой
огонь-его
отец.
A
kezében
ott
van
a
zászló
У
него
в
руках
флаг.
A
másikban
meg
a
szablya
В
другой-саблю.
A
szabad
szél
lesz
a
szerelme
Свободный
ветер
будет
твоей
любовью.
És
az
életét
örökbe
kapja
И
он
получает
свою
жизнь
за
усыновление.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.