Tankcsapda - Dávid És Góliát - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tankcsapda - Dávid És Góliát




Dávid És Góliát
Давид и Голиаф
Kivették, kivették végül a reptéren a táskából
Вытащили, наконец, из сумки в аэропорту,
Az el nem hangzott kérdésre
На не заданный вопрос,
A választ amire a vámos várt
Ответ, которого таможенник ждал,
Órákon át
Часами.
Hogy a rajban élő egyetlenegy farkaséhes sáskából
Из роящихся, единственной прожорливой саранчи,
A végén mondd csak
Скажи мне, в конце концов,
Hogy a faszomba csináljak forradalmárt
Как, чёрт возьми, мне сделать революционера,
Aki a rendszernek árt?
Который вредит системе?
Legyen a kezébe zászló
Пусть в его руке будет знамя,
A másikban meg egy szablya
А в другой - сабля,
A szabad szél legyen a szerelme
Пусть свободный ветер будет его любовью,
És a tisztítótűz az apja
А чистилище - его отцом.
Az űrben az űrhajósok, a földön a jövőbe látó jósok
В космосе космонавты, на земле пророки, видящие будущее,
Gazdagból kevés van
Богатых мало,
Persze szegényből meg sok
Конечно, бедных много,
És ők is mind adósok
И все они должники.
A kezed fején a sorszám
Номер на твоей руке,
A homlokodra a bélyeg és
На лбу клеймо, и
Ha nem vigyázol a torkod neked is
Если не будешь осторожна, и твоё горло
Elmetszi az éles kés
Перережет острый нож.
Az lesz a büntetés
Вот так накажут.
De hiába nagyobb a Góliát
Но Голиаф хоть и больше,
Ha rossz sarokban áll
Если стоит не в том углу,
A végén Dávid kapja a glóriát
В конце концов, Давид получит ореол,
dicsőség vár
Его ждёт слава.
A politika mulat, a kamera meg kutat
Политика веселится, камера ищет,
De ha mást akarsz hát kelj fel és járj
Но если ты хочешь другого, вставай и иди.
Én mutatom az utat, a kutya aki ugat
Я покажу тебе путь, собака, которая лает,
Beléd mar, ha egy véres harapás neked is jár
Укусит тебя, если тебе полагается кровавый укус.
Hiába nagyobb a Góliát
Хоть и больше Голиаф,
Ha rossz sarokban áll
Если стоит не в том углу,
A végén Dávid kapja a glóriát
В конце концов, Давид получит ореол,
dicsőség vár
Его ждёт слава.
A kezében ott van a zászló
В его руке знамя,
A másikban meg a szablya
А в другой - сабля,
A szabad szél a szerelme és az élő tűz az apja
Свободный ветер - его любовь, а живой огонь - его отец.
A kezében ott van a zászló
В его руке знамя,
A másikban meg a szablya
А в другой - сабля,
A szabad szél lesz a szerelme
Свободный ветер станет его любовью,
És az életét örökbe kapja
И он обретёт вечную жизнь.





Writer(s): László Lukács, Levente Molnár, Tamás Fejes


Attention! Feel free to leave feedback.