Tankcsapda - Irgalom Nélkül - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tankcsapda - Irgalom Nélkül - Live




Irgalom Nélkül - Live
Без пощады - Live
Gondoltam egye-fene, elindulok haza fele
Подумал я, будь что будет, отправлюсь домой
Kezemben egy kövér deckkel
С увесистой колодой в руке
A másikban egy hideg, félig üres üveg
В другой - холодная, полупустая бутылка
Hát elég hülye egy reggel
Утро, скажем так, довольно глупое
Gondoltam egye fene, van legyen fele-fele
Подумал я, будь что будет, ладно, пусть будет пополам
Nekem úgyis van még
У меня и так ещё есть
De tudod, jól ha már alig lenne
Но знаешь, даже если бы почти не осталось
Én neked akkor is adnék
Я бы всё равно тебе дал
Valamit hadd mondjak még el...
Кое-что ещё хочу сказать тебе...
Van a cucc, van a szesz
Есть товар, есть выпивка
És ha nem érted, hogy van ez
И если ты не понимаешь, как это
Ülj le, és mélyeket lélegezz
Сядь и глубоко дыши
Választ nem ad senki lehet, de a szíved jelez
Возможно, ответа никто не даст, но твоё сердце подскажет
Jöttek a bulihegyek, gondoltam belemegyek
Накатывали волны веселья, подумал, окунусь в них
Félni tőlem nem kell
Бояться меня не нужно
Ne hidd, hogy megijedek, nem vagyok hülye gyerek
Не думай, что я испугаюсь, я не глупый мальчишка
Ilyen egy bátor ember
Вот такой я смелый
Valamit hagy mondjak még el...
Кое-что ещё хочу сказать тебе...
Van a cucc, van a szesz
Есть товар, есть выпивка
És ha nem érted, hogy van ez
И если ты не понимаешь, как это
Ülj le, és mélyeket lélegezz
Сядь и глубоко дыши
Választ nem ad senki lehet, de a szíved jelez
Возможно, ответа никто не даст, но твоё сердце подскажет
De aki nem vár semmit magától
Но тот, кто ничего от себя не ждет
Az nem menekül meg a magánytól
Тот не спасется от одиночества
De aki járt már a pokolban
А тот, кто побывал в аду
Az tudja jól, hogy ott nincsenek lányok
Тот знает, что там нет девушек
Bűvészmutatványok, halál van csak és vér
Только фокусы, смерть и кровь
És fájdalom és senki senkit nem kímél
И боль, и никто никого не щадит
Nincsenek sztárok, nincsenek barátok
Нет звезд, нет друзей
Ott csak fejvadászok néznek rád a fegyver célkeresztjén át
Там только охотники за головами смотрят на тебя сквозь прицел
Gondoltam egye-fene, elindulok haza fele
Подумал я, будь что будет, отправлюсь домой
Kezem a telefonon
Рука на телефоне
Önnek egy üzenete érkezett
Вам пришло сообщение
Te vagy az ékezet, Én meg a mondat végi jel
Ты - ударение, а я - знак препинания в конце предложения
Van a cucc, van a szesz, és ha nem érted, hogy van ez
Есть товар, есть выпивка, и если ты не понимаешь, как это
Ülj le, és mélyeket lélegezz...
Сядь и глубоко дыши...
Választ nem ad senki lehet, de a szíved jelez
Возможно, ответа никто не даст, но твоё сердце подскажет
Van a cucc, van a szesz, és ha nem érted, hogy van ez
Есть товар, есть выпивка, и если ты не понимаешь, как это
Ülj le, és mélyeket lélegezz...
Сядь и глубоко дыши...
Választ nem ad senki lehet, de a szíved jelez
Возможно, ответа никто не даст, но твоё сердце подскажет
Mer' aki nem vár semmit magától
Ведь тот, кто ничего от себя не ждет
Az nem menekül meg a magánytól
Тот не спасется от одиночества
És egyedül marad végül
И останется один в конце концов
Irgalom nélkül...
Без пощады...





Writer(s): molnár levente, fejes tamás


Attention! Feel free to leave feedback.