Lyrics and translation Tankcsapda - Kirakatszív
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kirakatszív
Выставочное сердце
Tegnap
még
asz′
mondtad,
hogy
mára
Вчера
ты
еще
говорила,
что
сегодня
Asz'
mondtad
mára
Говорила
сегодня
Úgy
volt,
hogy
mára
Договаривались
на
сегодня
Most
meg,
hogy
menned
kell,
mer′
vár
a
А
теперь
тебе
нужно
идти,
потому
что
ждет
Faszid
a
kocsiban,
a
motor
jár
Твой
хрен
в
машине,
мотор
работает
Engem
most
vertél
át
utoljára
Ты
обманула
меня
в
последний
раз
Tegnap
még
asz'
mondtad,
hogy
higgyem
Вчера
ты
еще
говорила,
чтобы
я
верил
El,
hogy
majd
ingyen,
nekem
ingyen
csinálod
azt
Что
ты
сделаешь
это
бесплатно,
для
меня
бесплатно
Amiér'
mások
fizetnek
То,
за
что
другие
платят
Benned
nincsenek
gátlások
У
тебя
нет
никаких
тормозов
Nem
bántok
én
senkit,
de
hogyha
Я
никого
не
трогаю,
но
если
Elkezdem
majd
szórni
a
nyilakat
Я
начну
пускать
стрелы
Abban
azér′
biztos
lehetsz,
hogy
В
этом
ты
можешь
быть
уверена,
что
Nem
marad
épen
semmilyen
kirakat
Не
останется
целой
ни
одна
витрина
Tegnap
még
asz′
mondtad,
hogy
veled
én
igen
Вчера
ты
еще
говорила,
что
со
мной
да
Veled
én
bárhova
elmegyek
Со
мной
ты
куда
угодно
пойдешь
Most
én
mondom
azt,
hogy
én
veled
Теперь
я
говорю,
что
я
с
тобой
Sehova
nem
megyek,
ég
veled
Никуда
не
пойду,
прощай
Nem
bántok,
én
nem
borítok
fel
senkit,
de
ha
Я
никого
не
трогаю,
никого
не
опрокидываю,
но
если
Elkezdem
majd
szórni
a
nyilakat
Я
начну
пускать
стрелы
Abban
azér'
biztos
lehet
bárki,
hogy
itt
В
этом
может
быть
уверен
любой,
что
здесь
Semmilyen
szív...
Ни
одно
сердце...
(Nem
nem)
Nem
marad
épen
(Нет
нет)
Не
останется
целым
(Nem
nem)
Nem
marad
épen
(Нет
нет)
Не
останется
целым
(Nem
nem)
Nem
marad
épen
semmilyen
szív
és
semmilyen
kirakat
(Нет
нет)
Не
останется
целым
ни
одно
сердце
и
ни
одна
витрина
Nem
bántok
én
senkit,
de
hogyha
Я
никого
не
трогаю,
но
если
Elkezdem
majd
szórni
a
nyilakat
Я
начну
пускать
стрелы
Abban
azér′
biztos
lehetsz,
hogy
В
этом
ты
можешь
быть
уверена,
что
Nem
marad
épen
semmilyen
kirakat
Не
останется
целой
ни
одна
витрина
Nem
bántok,
én
nem
borítok
fel
senkit,
de
ha
Я
никого
не
трогаю,
никого
не
опрокидываю,
но
если
Elkezdem
majd
szórni
a
nyilakat
Я
начну
пускать
стрелы
Abban
azér'
biztos
lehet
bárki,
hogy
itt
В
этом
может
быть
уверен
любой,
что
здесь
Semmilyen
szív...
Ни
одно
сердце...
(Nem
nem)
Nem
marad
épen
(Нет
нет)
Не
останется
целым
(Nem
nem)
Nem
marad
épen
(Нет
нет)
Не
останется
целым
(Nem
nem)
Nem
marad
épen
semmilyen
szív
és
semmilyen
kirakat
(Нет
нет)
Не
останется
целым
ни
одно
сердце
и
ни
одна
витрина
(Nem
nem)
Nem
marad
épen
semmilyen
kirakatszív
(Нет
нет)
Не
останется
целым
ни
одно
выставочное
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.