Lyrics and translation Tankcsapda - Minden Szó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Éjszaka
indultam
hozzád,
üres
az
állomás
Ночью
я
отправился
к
тебе,
вокзал
пуст
Hiába
nézem,
a
büfé
pont
most
zár
Напрасно
смотрю,
буфет
как
раз
закрывается
Ez
egy
éhes
vallomás
Это
голодное
признание
A
hajnali
ködben
alig
látok
В
предрассветном
тумане
едва
вижу
Odakint
hideg
На
улице
холодно
Bennem
még
annyi
minden
lángol
Во
мне
еще
столько
всего
горит
Mondanám,
de
nincs
kinek
Сказал
бы,
но
некому
Minden
út
egy
helyre
tart
Все
дороги
ведут
в
одно
место
Te
a
hullám
voltál,
én
meg
a
tengerpart
Ты
была
волной,
а
я
берегом
Mint
egy
eltérített
járat,
amin
bomba
robban
Как
угнанный
самолет,
на
котором
взрывается
бомба
Úgy
öltél
meg
bennem
minden
vágyat
Так
ты
убила
во
мне
все
желания
Semmi
nem
fájt
ennél
jobban
Ничто
не
болело
так
сильно
Minden
út
egy
helyre
tart
Все
дороги
ведут
в
одно
место
Te
a
hullám
voltál,
én
meg
a
part
Ты
была
волной,
а
я
берегом
Tudom,
hogy
nem
volt
varázsló
Знаю,
что
ты
не
была
волшебницей
Tudom
csak
álomkép
volt
Знаю,
это
был
всего
лишь
мираж
Ő
félig
angyal
volt
Ты
была
наполовину
ангелом
Én
félig
ember,
félig
gép
Я
наполовину
человек,
наполовину
машина
Éget
belül,
ha
rám
néz
Жжет
внутри,
когда
ты
смотришь
на
меня
Kínoz,
ha
lát
és
mégis
Мучаешь,
когда
видишь,
и
все
же
Hagyom,
hogy
elragadjon
és
vigyen
magával
Позволяю
тебе
увлечь
меня
и
забрать
с
собой
Minden
létező
világon
át
Сквозь
все
существующие
миры
Szíven
talált
Попала
в
сердце
Szíven
talált
Попала
в
сердце
Minden
szava
szíven
talált
Каждое
твое
слово
попало
в
сердце
Az
éjszaka
újra
az
úton
ért
Ночь
снова
застала
меня
в
пути
Ez
már
egy
másik
állomás
Это
уже
другая
станция
A
ködöt
is
elfújta
a
szél
Ветер
развеял
туман
Bennem
nincs
több
vallomás
Во
мне
больше
нет
признаний
Minden
út
egy
helyre
tart
Все
дороги
ведут
в
одно
место
Te
a
hullám
voltál,
én
meg
a
part
Ты
была
волной,
а
я
берегом
Tudom,
hogy
nem
volt
varázsló
Знаю,
что
ты
не
была
волшебницей
Tudom
csak
álomkép
volt
Знаю,
это
был
всего
лишь
мираж
Ő
félig
angyal
volt
Ты
была
наполовину
ангелом
Én
félig
ember,
félig
gép
Я
наполовину
человек,
наполовину
машина
Éget
belül,
ha
rám
néz
Жжет
внутри,
когда
ты
смотришь
на
меня
Kínoz,
ha
lát
és
mégis
Мучаешь,
когда
видишь,
и
все
же
Hagyom,
hogy
elragadjon
és
vigyen
magával
Позволяю
тебе
увлечь
меня
и
забрать
с
собой
Minden
létező
világon
át
Сквозь
все
существующие
миры
Szíven
talált
Попала
в
сердце
Szíven
talált
Попала
в
сердце
Minden
szava
szíven
talált
Каждое
твое
слово
попало
в
сердце
Szíven
talált
Попала
в
сердце
Minden
szava
szíven
talált
Каждое
твое
слово
попало
в
сердце
Többé
nem
gondolok
rád
Больше
не
думаю
о
тебе
Minden
szava
szíven
talált
Каждое
твое
слово
попало
в
сердце
Én
többé
nem
gondolok...
Я
больше
не
думаю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): László Lukács, Levente Molnár, Tamás Fejes
Attention! Feel free to leave feedback.