Lyrics and translation Tankcsapda - Mindenki - Original
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reggel
van,
felkelek
én
is
kábé,
néhány
kávé,
dél
is
Утро,
я
просыпаюсь,
кофе,
полдень
тоже.
Elmúlik
néha,
mire
rájövök,
hogy
valamire
Иногда
это
проходит,
когда
я
понимаю,
что
что-то
...
Használnom
kéne
a
szám
és
használni
a
szememet
Должен
ли
я
использовать
рот
и
глаза
Én
nem
akarok
erről
papolni,
de
tudod,
a
szeretet
Я
не
хочу
говорить
об
этом,
но,
знаешь,
любовь
моя
...
Az
nem
egy
olyan
dolog
mint
a
hírnév
meg
a
vagyon
Это
не
такая
вещь,
как
слава
и
богатство.
Ami,
ha
könnyen
jön
könnyen
megy
és
úgy
nyom
téged
agyon
Что
ж,
если
это
легко
дается,
то
легко
проходит
и
поражает
тебя.
Hogy
észre
se
veszed,
hogy
szemen
köpöd
magad
Ты
даже
не
знаешь,
что
плюешь
себе
в
глаза.
Vigyázz,
mer'
aki
szelet
vet
az
viharokat
arat
Берегись,
потому
что
тот,
кто
посеет
ветер,
пожнет
бури.
Este
jön
az
ital,
az
energia,
hozzá
egy
üveg
pia
Вечером
приходит
напиток
энергии,
добавь
бутылку
выпивки.
Kiüt
a
nyeregből,
hogy
néha
tényleg
azt
se
tudom
Это
выбивает
меня
из
седла,
что
иногда
я
даже
не
знаю.
Ki
a
fene
lehet
vajon
az
a
sok
majom,
akin
Кто,
черт
возьми,
все
эти
обезьяны?
A
dolgok
úgy
mennek
át,
ahogy
a
kés
a
vajon
Все
проходит,
как
нож
сквозь
масло.
Van
elég
nagyfiú
és
van
elég
nagylány
Есть
большой
мальчик
и
большая
девочка.
Van
elég
csatorna
és
van
elég
patkány
Здесь
достаточно
каналов
и
достаточно
крыс.
Aki
nem
lesz
képes
továbblépni
erről
a
pontról
Кто
не
сможет
двигаться
дальше
с
этого
момента?
Rabszolgákat
termel
a
média
kontroll
Рабы
контроля
СМИ
Mindenki
vár
valamit,
talán
az
élet
az,
amit
vár
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
жизнь
- это
то,
чего
ждешь
ты.
Mindenki
vár
valamit,
talán
a
halál
az,
amit
vár
Каждый
чего-то
ждет,
может
быть,
смерть-это
то,
чего
он
ждет.
Hallom,
hogy
csörög
a
kassza
Я
слышу,
как
звонит
касса.
Látom,
hogy
az
emberi
massza
Я
вижу
эту
человеческую
пасту.
Csak
áll
a
sorban
és
az
idejét
bassza
Просто
стой
в
очереди
и
к
черту
свое
время
Közben
azt
gondolja
mennyire
klassz
a
legdrágább
kötél
А
пока
ты
думаешь,
как
крута
самая
дорогая
веревка.
Hogy
magát
egy
divatos
kampóra
akassza
Чтобы
повеситься
на
модном
крючке
Elnézést
kérek,
de
nekem
tele
van
vele
a
faszom
Я
прошу
прощения,
но
она
у
меня
по
всему
члену.
Hogy
nem
számít
már
semmi
csak
a
szájon
baszott
haszon
Что
ничто
больше
не
имеет
значения,
кроме
пользы
от
орального
секса.
Az
meg,
hogy
másnak
az
asztalára
nem
jut
semmi
kaja
На
чьем-то
столе
нет
еды.
Az
le
van
szarva,
az
legyen
az
ő
baja
К
черту
все,
это
его
проблема.
A
lélek
tele
van
sírással,
komputeres
írással
Душа
полна
слез,
пишущих
на
компьютере.
Programozott
érvekkel,
elpazarolt
évekkel
С
запрограммированными
аргументами,
потраченными
впустую
годами
A
lélek
tele
van
bánattal
Душа
полна
печали.
A
benned
élő
állattal
addig
kell
harcolni,
amíg
élsz
С
животным,
что
живет
в
тебе,
ты
должен
бороться,
пока
жив.
Mindenki
vár
valamit,
talán
az
élet
az,
amit
vár
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
жизнь
- это
то,
чего
ждешь
ты.
Mindenki
vár
valamit,
talán
a
halál
az,
amit
vár
Каждый
чего-то
ждет,
может
быть,
смерть-это
то,
чего
он
ждет.
Mindenki
vár
valamit,
talán
amit
talál
az
az,
amit
vár
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
то,
что
ты
найдешь,
и
есть
то,
чего
ты
ждешь.
Mindenki
vár
valamit,
talán
a
zene
az,
amit
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
музыка-это
то,
что
нужно.
Mindenki
vár
valamit,
talán
a
szöveg
az,
amit
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
текст
- это
что
Mindenki
vár
valamit,
talán
az
ütem
az,
amit
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
темп
какой-то
Mindenki
vár
valamit,
talán
a
hitem
az,
amit
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
моя
вера
- вот
что
Mindenki
vár
valamit,
talán
az
élet
az,
amit
vár
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
жизнь
- это
то,
чего
ждешь
ты.
Mindenki
vár
valamit,
talán
a
halál
az,
amit
vár
Каждый
чего-то
ждет,
может
быть,
смерть-это
то,
чего
он
ждет.
Mindenki
vár
valamit,
talán
az
ütem
az,
amit
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
темп
какой-то
Mindenki
vár
valamit,
talán
a
hitem
az,
amit
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
моя
вера
- вот
что
Mindenki
vár
valamit,
talán
a
tömeg
az,
amit
Все
чего-то
ждут,
может
быть,
толпа
чего-то
ждет.
Mindenki
vár
valamit,
mindenki
kurva
laza
itt
Все
чего-то
ждут,
все
здесь
на
свободе.
A
lélek
tele
van
sírással,
komputeres
írással
Душа
полна
слез,
пишущих
на
компьютере.
Programozott
érvekkel,
elpazarolt
évekkel
С
запрограммированными
аргументами,
потраченными
впустую
годами
A
lélek
tele
van
bánattal
Душа
полна
печали.
A
benned
élő
állattal
addig
kell
harcolni,
amíg
élsz
С
животным,
что
живет
в
тебе,
ты
должен
бороться,
пока
жив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.