Lyrics and translation Tankcsapda - Nem Kell Semmi - Original
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Kell Semmi - Original
Мне Ничего Не Надо - Оригинал
Unom
a
rádiót,
unom
a
tévét
Меня
тошнит
от
радио,
меня
тошнит
от
телевидения
Unom
az
elejét,
unom
a
végét
Меня
тошнит
от
начала,
меня
тошнит
от
конца
Unom
már,
hogy
minden
áldott
reggel
Меня
тошнит
от
того,
что
каждое
утро
Ugyanaz
a
nyomorult
seggfej
szól,
hogy
kelj
fel
Один
и
тот
же
козёл
орёт,
чтобы
я
вставал
Nekem
már
nem
kell
semmi
Мне
уже
ничего
не
надо
Hagyjatok
békén,
ennyi
Оставьте
меня
в
покое,
вот
и
всё
Nem
kell
levél,
nem
kell
bélyeg
Не
нужно
писем,
не
нужно
марок
Hagyjátok,
hogy
végre
éljek
Дайте
мне
наконец
пожить
Nem
érdekel
semmilyen
kényszer
Мне
плевать
на
любые
обязательства
Hadd
rúgjak
be
végre
elégszer
már
Дайте
мне
наконец
как
следует
напиться
Én
másnapos
akarok
lenni
Я
хочу
быть
с
похмелья
Unom
a
villamost,
unom
a
buszokat
Меня
тошнит
от
трамваев,
меня
тошнит
от
автобусов
És
unom
már,
hogy
mindenki
baszogat
И
меня
тошнит
от
того,
что
все
меня
достают
Unom
a
hétfőket,
unom
a
keddet
Меня
тошнит
от
понедельников,
меня
тошнит
от
вторников
És
leszarom
a
szobámat,
nem
csinálok
rendet
И
мне
плевать
на
мою
комнату,
я
не
буду
убираться
Iszom
a
kávémat,
iszom
a
kólát
Пью
свой
кофе,
пью
свою
колу
És
várom
a
percet,
várom
az
órát
И
жду
ту
минуту,
жду
тот
час
Amikor
azt
csinálok
végre,
amit
akarok
Когда
я
наконец
буду
делать
то,
что
хочу
És
nem
érdekel
már
többé
И
меня
больше
не
будет
волновать
Csak
a
buli,
meg
a
pia,
meg
a
haverok
Ничего,
кроме
тусовки,
выпивки
и
друзей
Nekem
már
nem
kell
semmi
Мне
уже
ничего
не
надо
Hagyjatok
békén,
ennyi
Оставьте
меня
в
покое,
вот
и
всё
Nem
kell
levél,
nem
kell
bélyeg
Не
нужно
писем,
не
нужно
марок
Hagyjátok,
hogy
végre
éljek
Дайте
мне
наконец
пожить
Nem
érdekel
semmilyen
kényszer
Мне
плевать
на
любые
обязательства
Hadd
rúgjak
be
végre
elégszer
már
Дайте
мне
наконец
как
следует
напиться
Én
másnapos
akarok
lenni
és
ennyi
Я
хочу
быть
с
похмелья,
и
всё
тут
Iszom
a
kávémat,
iszom
a
kólát
Пью
свой
кофе,
пью
свою
колу
És
várom
a
percet,
várom
az
órát
И
жду
ту
минуту,
жду
тот
час
Amikor
azt
csinálok
végre,
amit
akarok
Когда
я
наконец
буду
делать
то,
что
хочу
És
nem
érdekel
már
többé
И
меня
больше
не
будет
волновать
Csak
a
buli,
meg
a
pia,
meg
a
haverok
Ничего,
кроме
тусовки,
выпивки
и
друзей
Nekem
már
nem
kell
semmi
Мне
уже
ничего
не
надо
Hagyjatok
békén
ennyi
Оставьте
меня
в
покое,
вот
и
всё
Nem
kell
levél,
nem
kell
bélyeg
Не
нужно
писем,
не
нужно
марок
Hagyjátok,
hogy
végre
éljek
Дайте
мне
наконец
пожить
Nem
érdekel
semmilyen
kényszer
Мне
плевать
на
любые
обязательства
Hadd
rúgjak
be
végre
elégszer
már
Дайте
мне
наконец
как
следует
напиться
Én
másnapos
akarok
lenni
Я
хочу
быть
с
похмелья
Nekem
már
tényleg
nem
kell
semmi
Мне
уже
действительно
ничего
не
надо
Hagyjatok
békén,
ennyi
Оставьте
меня
в
покое,
вот
и
всё
Nem
kell
levél,
nem
kell
bélyeg
Не
нужно
писем,
не
нужно
марок
Csak
hagyjátok,
hogy
éljek
Просто
дайте
мне
пожить
Nem
érdekel
már
semmilyen
kényszer
Мне
больше
не
интересны
никакие
обязательства
Csak
hagy
rúgjak
be
végre
elégszer
Просто
дайте
мне
наконец
как
следует
напиться
Én
másnapos
akarok
lenni
Я
хочу
быть
с
похмелья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.