Lyrics and translation Tankcsapda - Nincs Fék - Nincs Félelem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nincs Fék - Nincs Félelem
Нет тормозов - Нет страха
Először
felfedezte
a
menedzsere
Сначала
его
открыл
менеджер,
Ígért
fűt-fát,
kígyót-békát
Обещал
золотые
горы,
рай
земной,
Aztán
elkezdődött
a
szerepcsere
Потом
началась
рокировка,
A
régi
fiú
egy
emlékké
vált
Прежний
парень
стал
лишь
воспоминанием.
Lettek
barátok
egyből,
jöttek
lányok
Сразу
появились
друзья,
появились
девушки,
Akik
az
ajtó
előtt
állnak
sorba
Которые
стоят
в
очереди
у
двери,
Na
meg
a
pénzre
éhes
főpatkányok
Ну
и
главные
крысы,
жаждущие
денег,
Vajon
mennyi
lé
lett
eltapsolva?
Интересно,
сколько
сока
было
выжато?
Az
egyenes
végén
jönnek
a
kanyarok,
ennyi
az
életem
В
конце
прямой
появляются
повороты,
вот
и
вся
моя
жизнь,
Bennem
nincs
kuplung,
bennem
nincs
fék,
bennem
nincs
félelem
Во
мне
нет
сцепления,
во
мне
нет
тормозов,
во
мне
нет
страха.
Egy
éjszaka
aztán
felfedezte
Однажды
ночью
он
открыл
для
себя
Az
erő
sötétebbik
oldalát
Темную
сторону
силы,
És
a
lelkét
is
eladta
volna
érte
И
он
бы
продал
за
это
свою
душу,
Ha
megírhatja
az
évezred
legjobb
rockdalát
Если
бы
смог
написать
лучшую
рок-песню
тысячелетия.
Egyre
gyorsabban,
egyre
többet
Все
быстрее
и
быстрее,
все
больше
и
больше,
Pont
úgy,
ahogy
régen
Johnny
is
tette
Точно
так
же,
как
когда-то
делал
Джонни,
Mer'
ő
is
elhitte,
hogy
egy
emberből
istenné
vált
Ведь
он
тоже
поверил,
что
из
человека
превратился
в
бога,
És
az
összes
hibát
ugyanúgy
elkövette,
elkövette
И
все
ошибки
совершал
точно
так
же,
совершал.
Az
egyenes
végén
jönnek
a
kanyarok,
ennyi
az
életem
В
конце
прямой
появляются
повороты,
вот
и
вся
моя
жизнь,
Bennem
nincs
kuplung,
bennem
nincs
fék,
bennem
nincs
félelem
Во
мне
нет
сцепления,
во
мне
нет
тормозов,
во
мне
нет
страха.
Az
egyenes
végén
jönnek
a
kanyarok,
ennyi
az
életem
В
конце
прямой
появляются
повороты,
вот
и
вся
моя
жизнь,
Bennem
nincs
kuplung,
bennem
nincs
fék,
bennem
nincs
félelem
Во
мне
нет
сцепления,
во
мне
нет
тормозов,
во
мне
нет
страха.
Azóta
fel
se
hívja
a
menedzsere
С
тех
пор
менеджер
ему
не
звонит,
Mondanak
rá
kígyót-békát
Говорят
о
нем
всякое,
Tényleg
jót
tenne
már
egy
szerepcsere
Действительно,
не
помешала
бы
рокировка,
Mer'
a
régi
fiú
köddé
vált
Ведь
прежний
парень
растворился
в
дымке.
Az
egyenes
végén
jönnek
a
kanyarok,
ennyi
az
életem
В
конце
прямой
появляются
повороты,
вот
и
вся
моя
жизнь,
Bennem
nincs
kuplung,
bennem
nincs
fék,
bennem
nincs
félelem
Во
мне
нет
сцепления,
во
мне
нет
тормозов,
во
мне
нет
страха.
Az
egyenes
végén
jönnek
a
kanyarok,
ennyi
az
életem
В
конце
прямой
появляются
повороты,
вот
и
вся
моя
жизнь,
Bennem
nincs
kuplung,
bennem
nincs
fék,
bennem
nincs
félelem
Во
мне
нет
сцепления,
во
мне
нет
тормозов,
во
мне
нет
страха.
Egyenes,
kanyarok
Прямая,
повороты,
Ennyi
az
életem
Вот
и
вся
моя
жизнь,
Kuplung,
fék
és
félelem
nélkül
Без
сцепления,
тормозов
и
страха.
Az
egyenes
végén
jönnek
a
kanyarok,
ennyi
az
életem
В
конце
прямой
появляются
повороты,
вот
и
вся
моя
жизнь,
Bennem
nincs
kuplung,
bennem
nincs
fék,
bennem
nincs
félelem
Во
мне
нет
сцепления,
во
мне
нет
тормозов,
во
мне
нет
страха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tankcsapda
Attention! Feel free to leave feedback.