Lyrics and translation Tankcsapda - Nincsen Semmi (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nincsen Semmi (Live)
Ничего нет (Live)
Ha
nincsen
meló,
nincsen
pénz
Если
нет
работы,
нет
денег,
Ha
nincsen
pénzed,
gallyra
mész
Если
нет
денег,
ты
пропал,
Ha
gallyra
mentél
nem
kapsz
melót
Если
пропал,
работы
не
найдешь,
Cigit,
piát,
ennivalót
Сигарет,
выпивки,
еды
не
найдешь.
A
csajoknak
olyan
pasi
kell
Девушкам
нужен
такой
парень,
Aki
a
lóvétól
nem
esik
el
Который
от
денег
не
теряет
голову,
Aki
ha
kell,
bármit
megszerez
Который,
если
надо,
все
достанет,
Szarul
szól
de
itt
így
megy
ez
Хреново
звучит,
но
тут
так
все
устроено,
милая.
Az
élet
a
világ
másik
felén
Жизнь
на
другой
стороне
мира,
Itt
meg
a
nyomor
rohadt
felén
Здесь
же
на
гнилой
стороне
нищеты,
Másra
gondol,
másról
beszél
Думает
о
другом,
говорит
о
другом,
Fújhat
bármilyen
szél
Какой
бы
ветер
ни
дул.
De
ha
nincsen
meló,
nincsen
pénz...
Но
если
нет
работы,
нет
денег...
Mondom,
ha
nincsen
meló,
nincsen
pénz...
Говорю
тебе,
если
нет
работы,
нет
денег...
Ha
nincsen
melód,
nincsen
semmid
Если
нет
работы,
у
тебя
ничего
нет,
Ha
nincsen
semmid
el
kell
venni
Если
ничего
нет,
нужно
взять,
De
ha
elveszed,
bevisz
a
yard
Но
если
возьмешь,
менты
заберут,
Oszt
bajod
lesz
azt
meg
ne
akard
И
будут
проблемы,
а
этого
ты
не
хочешь.
Örülj,
ha
nem
vagy
éhes
Радуйся,
если
не
голоден,
Mer'
aki
éhes
bármire
képes
Ведь
голодный
на
все
способен,
És
ha
a
kése
is
elég
éles
И
если
нож
достаточно
острый,
Bárkiből
lehet
véres
hulla
Из
любого
может
получиться
кровавый
труп.
Öregek,
gyerekek,
éhezők
Старики,
дети,
голодные,
Engedélyezett
bűnözők
Лицензированные
преступники,
Választott
tolvajok
Избранные
воры,
Azt
mondják,
hogy
jól
vagyok
Говорят,
что
у
меня
все
хорошо.
De
a
dohány
mindíg
a
másoké
Но
табак
всегда
чужой,
A
dagadt
iparmágnásoké
Толстых
магнатов,
Korrupció,
enyészet
Коррупция,
упадок,
Leszarnám
ezt
az
egészet
Наплевать
мне
на
все
это.
De
ha
nincsen
meló,
nincsen
pénz...
Но
если
нет
работы,
нет
денег...
Mondom,
ha
nincsen
meló,
nincsen
pénz...
Говорю
тебе,
если
нет
работы,
нет
денег...
Ha
nincsen
meló,
nincsen
pénz
Если
нет
работы,
нет
денег,
Ha
nincsen
pénzed,
gallyra
mész
Если
нет
денег,
ты
пропал,
Ha
gallyra
mentél
nem
kapsz
melót
Если
пропал,
работы
не
найдешь,
Cigit,
piát,
ennivalót
Сигарет,
выпивки,
еды
не
найдешь.
A
csajoknak
olyan
pasi
kell
Девушкам
нужен
такой
парень,
Aki
a
lóvétól
nem
esik
el
Который
от
денег
не
теряет
голову,
Aki
ha
kell,
bármit
megszerez
Который,
если
надо,
все
достанет,
Szarul
szól
de
itt
így
megy
ez
Хреново
звучит,
но
тут
так
все
устроено,
...
én
is
tudom,
hogy
szarul
szól
...
я
тоже
знаю,
что
хреново
звучит,
De
azt
is
tudom
jól,
hogy
így
megy
ez
Но
я
также
знаю,
что
так
все
устроено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): molnár levente, fejes tamás
Attention! Feel free to leave feedback.