Tankcsapda - Nincsen Semmi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tankcsapda - Nincsen Semmi




Ha nincsen meló, nincsen pénz
Ни работы, ни денег.
Ha nincsen pénzed, gallyra mész
Если у тебя нет денег, ты идешь ко дну.
Ha gallyra mentél, nem kapsz melót
Если ты упадешь, ты не получишь работу.
Cigit, piát, ennivalót
Сигареты, выпивка, еда.
A csajoknak olyan pasi kell
Девушкам нужен такой парень.
Aki a lóvétól nem esik el
Кто не клюнет на деньги
Aki ha kell bármit megszerez
Кто может дать тебе все, что тебе нужно?
Szarul szól, de itt így megy ez
Звучит дерьмово, но здесь все работает именно так.
Az élet a világ másik felén
Жизнь на другом конце света.
Itt meg a nyomor rohan felém
И вот несчастье бежит ко мне.
Másra gondol, másról beszél
Он думает о чем-то другом, говорит о чем-то другом.
Fújhat bármilyen szél
Ты можешь дуть любым ветром.
De ha nincsen meló, nincsen pénz
Но если нет работы, нет и денег.
Mondom, ha nincsen meló, nincsen pénz
Я ответил: "Нет работы, нет денег".
Ha nincsen meló, nincsen semmi
Если нет работы, то нет ничего.
Ha nincsen semmid, el kell venni
Если у тебя ничего нет, ты должен взять это.
De ha elveszed, bevisz a yard
Но если ты возьмешь его, двор примет тебя.
Oszt bajod lesz, azt meg ne akard
Тебе будет больно,а ты этого не хочешь.
Örülj, ha nem vagy éhes, mer′ aki
Радуйся, что ты не голоден, потому что ...
Éhes bármire képes és ha
Голодный может сделать все что угодно и если
A kése is elég éles
Его нож достаточно Остер.
Bárkiből lehet véres hulla
Любой может быть окровавленным трупом.
Öregek, gyerekek, éhezők
Старики, дети, голодные.
Engedélyezett bűnözők
Разрешенные преступники
Választott tolvajok
Избранные воры
Azt mondják, hogy jól vagyok
Говорят, Я в порядке.
De a dohány mindíg a másoké
Но табак всегда принадлежит другим.
A dagadt iparmágnásoké
Толстые магнаты.
Korrupció, enyészet
Коррупция, коррупция,
Leszarnám ezt az egészet
мне плевать на все это.
De ha nincsen meló, nincsen pénz
Но если нет работы, нет и денег.
Mondom, ha nincsen meló, nincsen pénz
Я ответил: "Нет работы, нет денег".
Ha nincsen meló, nincsen pénz
Ни работы, ни денег.
Ha nincsen pénzed, gallyra mész
Если у тебя нет денег, ты идешь ко дну.
Ha gallyra mentél, nem kapsz melót
Если ты упадешь, ты не получишь работу.
Cigit, piát, ennivalót
Сигареты, выпивка, еда.
A csajoknak olyan pasi kell
Девушкам нужен такой парень.
Aki a lóvétól nem esik el
Кто не клюнет на деньги
Aki, ha kell bármit megszerez
Кто, если понадобится, может получить что-нибудь?
Én is tudom, hogy szarul szól
Я знаю, это звучит дерьмово.
De azt is tudom jól, hogy így megy ez
Но я также знаю, как это работает.






Attention! Feel free to leave feedback.