Lyrics and translation Tankcsapda - Én Meg a Rock 'N Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Én Meg a Rock 'N Roll
Я и рок-н-ролл
Ő
volt
a
legjobb
csajom
a
városban
Она
была
лучшей
девчонкой
в
городе,
Aki,
ha
szóltam
mindig
ugrott
Которая,
если
я
звал,
всегда
прибегала.
A
kávéjába
tejszínt
raktam
В
ее
кофе
я
добавлял
сливки,
Ő
meg
az
enyémbe
cukrot
vagy
ha
А
она
в
мой
— сахар,
или,
если
Kértem
akkor
mézet
és
persze
bármikor
elintézett
Просил,
то
мед,
и,
конечно,
всегда
обо
мне
заботилась.
De
egy
nap
úgy
ment
el
tőlem,
hogy
többé
vissza
se
nézett
Но
однажды
она
ушла
от
меня,
даже
не
оглянувшись.
Pedig
a
legjobb
csajom
a
városban
ő
volt
Ведь
она
была
лучшей
девчонкой
в
городе,
Hidd
el
hogyha
mondom
Поверь
мне
на
слово.
Reggel
még
Amszterdam
volt
Утром
еще
Амстердам,
Délbe
meg
má'
London
Днем
уже
Лондон,
Este
meg
leste
minden
vágyam,
a
teste
meg
Вечером
же
исполняла
все
мои
желания,
ее
тело
Fűtötte
az
ágyam
én
meg
hálás
voltam
érte
Согревало
мою
постель,
а
я
был
ей
благодарен.
Néha
durván,
néha
lágyan
Иногда
грубо,
иногда
нежно,
Néha
durván,
néha
lágyan
Иногда
грубо,
иногда
нежно,
Én
meg
a
rock
and
roll
Я
и
рок-н-ролл,
Megvagyunk
jól
Нам
хорошо.
Én
meg
a
rock
and
roll
Я
и
рок-н-ролл.
Tudod,
a
legjobb
csajom
ő
volt
és
ha
újra
itt
lenne
nálam
Знаешь,
она
была
моей
лучшей
девчонкой,
и
если
бы
она
снова
была
со
мной,
Reggeltől
estig
csorogna
rá
a
nyálam
С
утра
до
вечера
я
бы
сходил
по
ней
с
ума.
Megkapna
mindent,
bármit
kérhetne
tőlem
Она
получила
бы
все,
что
бы
ни
попросила,
Ha
elkapnám,
többé
nem
menekülne
el
előlem
Если
бы
я
поймал
ее,
она
бы
больше
не
сбежала
от
меня.
Többé
nem
menekülne
el,
de
addig
Больше
бы
не
сбежала,
но
пока
Én
meg
a
rock
and
roll
Я
и
рок-н-ролл,
Megvagyunk
jól
Нам
хорошо.
Én
meg
a
rock
and
roll
Я
и
рок-н-ролл.
Ne
félj,
megvagyunk
jól
Не
бойся,
нам
хорошо.
Én
meg
a
rock
and
roll
Я
и
рок-н-ролл.
Ne
félj,
megvagyunk
jól
Не
бойся,
нам
хорошо.
A
rock
and
roll
meg
én
Рок-н-ролл
и
я.
Szakadozott
volt
a
kapcsolat
Связь
была
прерывистой,
Nem
jött
át
az
infó
Информация
не
доходила,
Hogy
ez
a
szemre
amúgy
szende
csak
egy
telhetetlen
nimfó
Что
эта
с
виду
невинная
— просто
ненасытная
нимфоманка.
Szakadozott
volt
a
kapcsolat
Связь
была
прерывистой,
Nem
jött
át
a
válasz
Ответ
не
пришел.
De
ha
érdekel,
én
elárulom
Но
если
тебе
интересно,
я
скажу:
Ha
azt
szereted
száraz,
de
ha
úgy
akarod
nyálaz
Если
любишь
по-сухому,
пожалуйста,
а
если
хочешь
слюняво,
то
как
скажешь.
Mondom
neked,
megvagyunk
jól
Говорю
тебе,
нам
хорошо.
Én
meg
a
rock
and
roll
Я
и
рок-н-ролл,
Megvagyunk
jól
Нам
хорошо.
Én
meg
a
rock
and
roll
Я
и
рок-н-ролл.
Ne
félj,
megvagyunk
jól
Не
бойся,
нам
хорошо.
Én
meg
a
rock
and
roll
Я
и
рок-н-ролл.
Ne
félj,
megvagyunk
jól
Не
бойся,
нам
хорошо.
A
rock
and
roll
meg
én,
én,
én
Рок-н-ролл
и
я,
я,
я.
Megvagyunk
jól
Нам
хорошо.
Én
meg
a
rock
and
roll
Я
и
рок-н-ролл,
Megvagyunk
jól
Нам
хорошо.
Én
meg
a
rock
and
roll
Я
и
рок-н-ролл.
Ne
félj,
megvagyunk
jól
Не
бойся,
нам
хорошо.
Én
meg
a
rock
and
roll,
roll,
roll
Я
и
рок-н-ролл,
ролл,
ролл.
Megvagyunk
jól
Нам
хорошо.
Én
meg
a
rock
and
roll
Я
и
рок-н-ролл.
Ne
félj,
megvagyunk
jól
Не
бойся,
нам
хорошо.
Én
meg
a
rock
and
roll
Я
и
рок-н-ролл.
Megvagyunk
jól
Нам
хорошо.
Én
meg
a
rock
and
roll
Я
и
рок-н-ролл.
Ne
félj,
megvagyunk
jól
Не
бойся,
нам
хорошо.
Én
meg
a
rock
and
roll
Я
и
рок-н-ролл.
Megvagyunk
jól
Нам
хорошо.
Én
meg
a
rock
and
roll...
Я
и
рок-н-ролл...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.