Tankcsapda - Én Meg a Rock 'N Roll - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tankcsapda - Én Meg a Rock 'N Roll




Én Meg a Rock 'N Roll
Я и рок-н-ролл
Ő volt a legjobb csajom a városban
Она была лучшей девчонкой в городе,
Aki, ha szóltam mindig ugrott
Которая, если я звал, всегда прибегала.
A kávéjába tejszínt raktam
В ее кофе я добавлял сливки,
Ő meg az enyémbe cukrot vagy ha
А она в мой сахар, или, если
Kértem akkor mézet és persze bármikor elintézett
Просил, то мед, и, конечно, всегда обо мне заботилась.
De egy nap úgy ment el tőlem, hogy többé vissza se nézett
Но однажды она ушла от меня, даже не оглянувшись.
Pedig a legjobb csajom a városban ő volt
Ведь она была лучшей девчонкой в городе,
Hidd el hogyha mondom
Поверь мне на слово.
Reggel még Amszterdam volt
Утром еще Амстердам,
Délbe meg má' London
Днем уже Лондон,
Este meg leste minden vágyam, a teste meg
Вечером же исполняла все мои желания, ее тело
Fűtötte az ágyam én meg hálás voltam érte
Согревало мою постель, а я был ей благодарен.
Néha durván, néha lágyan
Иногда грубо, иногда нежно,
Néha durván, néha lágyan
Иногда грубо, иногда нежно,
Én meg a rock and roll
Я и рок-н-ролл,
Megvagyunk jól
Нам хорошо.
Én meg a rock and roll
Я и рок-н-ролл.
Tudod, a legjobb csajom ő volt és ha újra itt lenne nálam
Знаешь, она была моей лучшей девчонкой, и если бы она снова была со мной,
Reggeltől estig csorogna a nyálam
С утра до вечера я бы сходил по ней с ума.
Megkapna mindent, bármit kérhetne tőlem
Она получила бы все, что бы ни попросила,
Ha elkapnám, többé nem menekülne el előlem
Если бы я поймал ее, она бы больше не сбежала от меня.
Többé nem menekülne el, de addig
Больше бы не сбежала, но пока
Én meg a rock and roll
Я и рок-н-ролл,
Megvagyunk jól
Нам хорошо.
Én meg a rock and roll
Я и рок-н-ролл.
Ne félj, megvagyunk jól
Не бойся, нам хорошо.
Én meg a rock and roll
Я и рок-н-ролл.
Ne félj, megvagyunk jól
Не бойся, нам хорошо.
A rock and roll meg én
Рок-н-ролл и я.
Szakadozott volt a kapcsolat
Связь была прерывистой,
Nem jött át az infó
Информация не доходила,
Hogy ez a szemre amúgy szende csak egy telhetetlen nimfó
Что эта с виду невинная просто ненасытная нимфоманка.
Szakadozott volt a kapcsolat
Связь была прерывистой,
Nem jött át a válasz
Ответ не пришел.
De ha érdekel, én elárulom
Но если тебе интересно, я скажу:
Ha azt szereted száraz, de ha úgy akarod nyálaz
Если любишь по-сухому, пожалуйста, а если хочешь слюняво, то как скажешь.
Mondom neked, megvagyunk jól
Говорю тебе, нам хорошо.
Én meg a rock and roll
Я и рок-н-ролл,
Megvagyunk jól
Нам хорошо.
Én meg a rock and roll
Я и рок-н-ролл.
Ne félj, megvagyunk jól
Не бойся, нам хорошо.
Én meg a rock and roll
Я и рок-н-ролл.
Ne félj, megvagyunk jól
Не бойся, нам хорошо.
A rock and roll meg én, én, én
Рок-н-ролл и я, я, я.
Megvagyunk jól
Нам хорошо.
Én meg a rock and roll
Я и рок-н-ролл,
Megvagyunk jól
Нам хорошо.
Én meg a rock and roll
Я и рок-н-ролл.
Ne félj, megvagyunk jól
Не бойся, нам хорошо.
Én meg a rock and roll, roll, roll
Я и рок-н-ролл, ролл, ролл.
Megvagyunk jól
Нам хорошо.
Én meg a rock and roll
Я и рок-н-ролл.
Ne félj, megvagyunk jól
Не бойся, нам хорошо.
Én meg a rock and roll
Я и рок-н-ролл.
Megvagyunk jól
Нам хорошо.
Én meg a rock and roll
Я и рок-н-ролл.
Ne félj, megvagyunk jól
Не бойся, нам хорошо.
Én meg a rock and roll
Я и рок-н-ролл.
Megvagyunk jól
Нам хорошо.
Én meg a rock and roll...
Я и рок-н-ролл...






Attention! Feel free to leave feedback.