Tankcsapda - Én Meg a Rock 'N Roll - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tankcsapda - Én Meg a Rock 'N Roll




Ő volt a legjobb csajom a városban
Она была моей лучшей девушкой в городе.
Aki, ha szóltam mindig ugrott
Кто, когда я говорил тебе, всегда прыгал?
A kávéjába tejszínt raktam
Я добавила сливок в его кофе.
Ő meg az enyémbe cukrot vagy ha
И он положил сахар в мою или если
Kértem akkor mézet és persze bármikor elintézett
Тогда я попросила меда, и, конечно, он позаботился бы обо мне в любое время.
De egy nap úgy ment el tőlem, hogy többé vissza se nézett
Но однажды он ушел, не оглянувшись.
Pedig a legjobb csajom a városban ő volt
Она была моей лучшей девушкой в городе.
Hidd el hogyha mondom
Верь мне, когда я говорю тебе.
Reggel még Amszterdam volt
Этим утром был Амстердам.
Délbe meg má' London
На юг, в Лондон.
Este meg leste minden vágyam, a teste meg
Вечером он смотрел на каждое мое желание, и его тело было таким:
Fűtötte az ágyam én meg hálás voltam érte
Он грел мою постель, и я была ему благодарна.
Néha durván, néha lágyan
Иногда грубый, иногда мягкий.
Néha durván, néha lágyan
Иногда грубый, иногда мягкий.
Én meg a rock and roll
А я-рок - н-ролл.
Megvagyunk jól
Мы в порядке.
Én meg a rock and roll
А я-рок - н-ролл.
Tudod, a legjobb csajom ő volt és ha újra itt lenne nálam
Знаешь, она была моей лучшей подругой, и если бы она вернулась ко мне домой,
Reggeltől estig csorogna a nyálam
Я бы обливала его слюнями с утра до ночи.
Megkapna mindent, bármit kérhetne tőlem
Он получит все, он спросит меня о чем угодно.
Ha elkapnám, többé nem menekülne el előlem
Если я поймаю его, он больше никогда от меня не убежит.
Többé nem menekülne el, de addig
Он бы никогда не убежал снова, но до тех пор,
Én meg a rock and roll
И я рок - н-ролл.
Megvagyunk jól
Мы в порядке.
Én meg a rock and roll
А я-рок - н-ролл.
Ne félj, megvagyunk jól
Не волнуйся, мы в порядке.
Én meg a rock and roll
А я-рок - н-ролл.
Ne félj, megvagyunk jól
Не волнуйся, мы в порядке.
A rock and roll meg én
Рок - н-ролл и я.
Szakadozott volt a kapcsolat
Связь прервалась.
Nem jött át az infó
Я не получил информации.
Hogy ez a szemre amúgy szende csak egy telhetetlen nimfó
Что этот глаз, между прочим, ненасытная нимфоманка.
Szakadozott volt a kapcsolat
Связь прервалась.
Nem jött át a válasz
Ответа не последовало.
De ha érdekel, én elárulom
Но если тебе интересно, я расскажу.
Ha azt szereted száraz, de ha úgy akarod nyálaz
Если вы любите сухое, но если вы хотите пускать слюни
Mondom neked, megvagyunk jól
Говорю тебе, у нас все хорошо.
Én meg a rock and roll
А я-рок - н-ролл.
Megvagyunk jól
Мы в порядке.
Én meg a rock and roll
А я-рок - н-ролл.
Ne félj, megvagyunk jól
Не волнуйся, мы в порядке.
Én meg a rock and roll
А я-рок - н-ролл.
Ne félj, megvagyunk jól
Не волнуйся, мы в порядке.
A rock and roll meg én, én, én
Рок - н-ролл и я, я, я ...
Megvagyunk jól
Мы в порядке.
Én meg a rock and roll
А я-рок - н-ролл.
Megvagyunk jól
Мы в порядке.
Én meg a rock and roll
А я-рок - н-ролл.
Ne félj, megvagyunk jól
Не волнуйся, мы в порядке.
Én meg a rock and roll, roll, roll
И я рок - н-ролл, ролл, ролл.
Megvagyunk jól
Мы в порядке.
Én meg a rock and roll
А я-рок - н-ролл.
Ne félj, megvagyunk jól
Не волнуйся, мы в порядке.
Én meg a rock and roll
А я-рок - н-ролл.
Megvagyunk jól
Мы в порядке.
Én meg a rock and roll
А я-рок - н-ролл.
Ne félj, megvagyunk jól
Не волнуйся, мы в порядке.
Én meg a rock and roll
А я-рок - н-ролл.
Megvagyunk jól
Мы в порядке.
Én meg a rock and roll...
Я рок - н-ролл...






Attention! Feel free to leave feedback.