Tankcsapda - Örökké Pank - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tankcsapda - Örökké Pank - Live




Gyere, mondd el, mi a baj béb', én figyelek rád.
Ну же, скажи мне, что не так, детка,я слушаю тебя.
Előttem ne legyen titkod, én nem vagyok az apád.
Не держи от меня секретов,я тебе не отец.
Látom, van valami, ami a szívedet nyomja,
Я вижу, у тебя что-то на уме.,
Tudom, az élet súlya, tudom, a világ gondja.
Я знаю, тяжесть жизни, я знаю, проблема мира.
Gyere ne félj tõlem én nem verlek át,
Не бойся меня, я не обману тебя.
Ha belekezdtél hát folytasd tovább,
Если ты начал, то продолжай.
Ha akarod suttoghatsz nekem,
Ты можешь шептать мне, если хочешь.,
Az is elég hogy halljam, és én majd,
Этого достаточно, чтобы услышать, и я,
Ott leszek és segítek ha baj van!
Я буду там, чтобы помочь, если возникнут проблемы.
Ha nem hiszed el hogy az életed ajándék,
Если ты не веришь, что твоя жизнь-это дар,
Nézd meg jobban hogy élnek anyádék!
Посмотри, как живут твои мама и папа.
Ha nem hiszed el hogy az élet,
Если ты не веришь в эту жизнь,
Tényleg örökké tart,
Это действительно займет вечность,
Hiába úszol belefulladsz pedig,
Ты можешь плыть и тонуть.
Ott van a másik part.
Есть другой пляж.
Na jól van, borítsunk fátylat a múltra,
Ладно, пусть прошлое останется в прошлом.,
A dolgok jönnek aztán mennek hirtelen és
Вещи приходят и уходят внезапно и ...
Néha elvisznek magukkal arra az útra,
Иногда они берут меня в это путешествие,
Ahol az érzelmek laknak nem az értelem.
Где живут эмоции, а не разум.
Gyere ne félj tőlem, én jól tudom mi bánt,
Не бойся меня, я знаю, что тебя беспокоит.
Néha mindenki elkövet néhány hibát,
Иногда все совершают ошибки.,
De ha magadba nézel és azt látod, hogy
Но когда ты заглядываешь внутрь себя и видишь,
A szíved tiszta, akkor
Значит, твое сердце чисто.
az út amin jársz és többé
Твоя походка хороша и даже больше
Ne is fordulj vissza!
Не оборачивайся.
Ha nem hiszed el hogy az életed ajándék,
Если ты не веришь, что твоя жизнь-это дар.
Nézd meg jobban hogy élnek anyádék,
Посмотри, как твои мать и отец живут лучше,
Ha nem hiszed el hogy az élet,
Если ты не веришь в эту жизнь.
Tényleg örökké tart,
Это действительно займет вечность,
Hiába úszol belefulladsz pedig,
Ты можешь плыть и тонуть.
Ott van a másik part!
Там другой пляж!
Ha nem hiszed el, hogy az életed ajándék
Если ты не веришь, что твоя жизнь-это дар.
Nézd meg jobban hogy élnek anyádék!
Посмотри, как живут твои мама и папа.
Ha nem hiszed el hogy az élet,
Если ты не веришь в эту жизнь,
Tényleg' örökké tart,
Это действительно займет вечность,
Hiába úszol belefulladsz pedig
Ты можешь плыть и тонуть.
Ott van a másik part.
Есть другой пляж.
Gyere mondd el mi a baj bébi, én figyelek rád,
Ну же, скажи мне, что не так, детка, я выслушаю тебя.
Elõttem ne legyen titkod én nem vagyok az apád,
Не держи от меня секретов, я тебе не отец.
Látom van valami ami a szívedet nyomja,
Я вижу, у тебя что-то на уме.,
Tudom az élet súlya, tudom a világ gondja,
Я знаю тяжесть жизни, я знаю проблему мира,
Az élet súlya, a világ gondja...
Тяжесть жизни, проблему мира...





Writer(s): László Lukács


Attention! Feel free to leave feedback.