Tankcsapda - Örökké Pank - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tankcsapda - Örökké Pank - Live




Örökké Pank - Live
Вечно панк - Live
Gyere, mondd el, mi a baj béb', én figyelek rád.
Ну же, расскажи, что случилось, детка, я слушаю тебя.
Előttem ne legyen titkod, én nem vagyok az apád.
Передо мной не надо секретов, я тебе не отец.
Látom, van valami, ami a szívedet nyomja,
Вижу, что-то тебя тревожит,
Tudom, az élet súlya, tudom, a világ gondja.
Знаю, это тяжесть жизни, знаю, это заботы мира.
Gyere ne félj tõlem én nem verlek át,
Иди, не бойся меня, я тебя не обману.
Ha belekezdtél hát folytasd tovább,
Если уж начала, то продолжай,
Ha akarod suttoghatsz nekem,
Если хочешь, можешь шептать мне,
Az is elég hogy halljam, és én majd,
Достаточно, чтобы я услышал, и я,
Ott leszek és segítek ha baj van!
Буду рядом и помогу, если что-то случится!
Ha nem hiszed el hogy az életed ajándék,
Если не веришь, что твоя жизнь - это подарок,
Nézd meg jobban hogy élnek anyádék!
Посмотри, как живут твои родители!
Ha nem hiszed el hogy az élet,
Если не веришь, что жизнь
Tényleg örökké tart,
Действительно длится вечно,
Hiába úszol belefulladsz pedig,
Зря плывешь, ведь утонешь,
Ott van a másik part.
А ведь есть другой берег.
Na jól van, borítsunk fátylat a múltra,
Ладно, давай забудем о прошлом,
A dolgok jönnek aztán mennek hirtelen és
Вещи приходят и уходят внезапно,
Néha elvisznek magukkal arra az útra,
И иногда уносят с собой на ту дорогу,
Ahol az érzelmek laknak nem az értelem.
Где живут чувства, а не разум.
Gyere ne félj tőlem, én jól tudom mi bánt,
Иди, не бойся меня, я знаю, что тебя беспокоит,
Néha mindenki elkövet néhány hibát,
Иногда каждый совершает ошибки,
De ha magadba nézel és azt látod, hogy
Но если ты заглянешь в себя и увидишь, что
A szíved tiszta, akkor
Твое сердце чисто, тогда
az út amin jársz és többé
Верен твой путь, и больше
Ne is fordulj vissza!
Не оглядывайся назад!
Ha nem hiszed el hogy az életed ajándék,
Если не веришь, что твоя жизнь - это подарок,
Nézd meg jobban hogy élnek anyádék,
Посмотри, как живут твои родители!
Ha nem hiszed el hogy az élet,
Если не веришь, что жизнь
Tényleg örökké tart,
Действительно длится вечно,
Hiába úszol belefulladsz pedig,
Зря плывешь, ведь утонешь,
Ott van a másik part!
А ведь есть другой берег!
Ha nem hiszed el, hogy az életed ajándék
Если не веришь, что твоя жизнь - это подарок,
Nézd meg jobban hogy élnek anyádék!
Посмотри, как живут твои родители!
Ha nem hiszed el hogy az élet,
Если не веришь, что жизнь
Tényleg' örökké tart,
Действительно длится вечно,
Hiába úszol belefulladsz pedig
Зря плывешь, ведь утонешь,
Ott van a másik part.
А ведь есть другой берег.
Gyere mondd el mi a baj bébi, én figyelek rád,
Ну же, расскажи, что случилось, детка, я слушаю тебя,
Elõttem ne legyen titkod én nem vagyok az apád,
Передо мной не надо секретов, я тебе не отец,
Látom van valami ami a szívedet nyomja,
Вижу, что-то тебя тревожит,
Tudom az élet súlya, tudom a világ gondja,
Знаю, это тяжесть жизни, знаю, это заботы мира,
Az élet súlya, a világ gondja...
Тяжесть жизни, заботы мира...





Writer(s): László Lukács


Attention! Feel free to leave feedback.