Lyrics and translation Tanke One feat. Crox MXM & Delosimple - Hipótesis de un Asesinato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hipótesis de un Asesinato
Гипотеза убийства
Tanke
y
crox
la
mexamafia
de
los
simples
1,
2.
Танке
и
Клокс,
мексиканская
мафия
простачков
1,
2.
Esta
es
la
cara
de
varias
ejecuciones
Это
лицо
многих
казней
Este
era
Madrid
agente
de
investigaciones
Это
был
Мадрид,
агент
расследований
Trabajaba
con
soplones
seguia
alguien
pesado
Работал
с
информаторами,
следил
за
кем-то
важным
Lastima
el
casador
ese
dia
fue
casado
emboscado
y
vendido
Жаль
охотника,
в
тот
день
он
был
пойман
в
ловушку,
предан
и
продан
Sometido
fue
a
dar
a
un
paraje
escondido
todavia
tenía
que
hablar
Его
доставили
в
укромное
место,
ему
еще
нужно
было
говорить
Moribundo
me
gritaba
"por
favor
que
alguien
me
mate"
Умирая,
он
кричал
мне:
"Пожалуйста,
пусть
кто-нибудь
меня
убьет"
Mientras
le
sersenaban
con
pinsas
los
dos
tanatesya
sacaste
el
peine
Пока
два
громилы
терзали
его
клещами,
ты
уже
достал
обойму
Pronto
te
iras
a
casa
pegaron
tres
plomazos
entre
lomo,
pecho
y
guaja.
Скоро
ты
отправишься
домой,
три
пули
попали
в
спину,
грудь
и
голову.
El
paraje
escondido
era
una
Укромным
местом
была
Carpintería
tras
la
ejecución
se
volvio
carniceria
Столярная
мастерская,
после
казни
она
превратилась
в
мясную
лавку
En
su
hogar
lo
esperaba
su
mujer
con
hijo
en
Дома
его
ждала
жена
с
ребенком
на
Brazos
el
no
llegaría
lo
cortaron
en
pedazos
Руках,
он
не
вернется,
его
разрезали
на
куски
Sono
una
llamada
era
alguien
del
forence
Раздался
звонок,
это
был
кто-то
из
морга
"Sientese
señora
le
pido
que
no
tense"
ella
grito
llorando
"que
"Сядьте,
сударыня,
прошу
вас,
не
напрягайтесь",
она
закричала,
плача:
"Что"
El
difunto
fue
tirado
a
lado
tenía
un
recado
Покойного
выбросили
на
обочину,
у
него
была
записка
Siete
horas
más
tarde
lo
habían
identificado
Семь
часов
спустя
его
опознали
El
cadaver
fue
dejado
a
lado
de
una
nota
Труп
был
оставлен
рядом
с
запиской
"Esto
es
lo
que
le
pasa
a
todo
el
que
abre
la
boca
en
el
negocio
de
"Вот
что
случается
со
всеми,
кто
открывает
рот
в
бизнесе
La
roca
otro
dedo
se
corta
un
wey
Камня,
еще
один
палец
отрезан,
чувак
Menos
o
más
a
quien
chingados
le
importa".
Больше
или
меньше,
кому,
черт
возьми,
есть
до
этого
дело".
Mi
rap
de
moraleja
bueno
al
menos
esta
vez,
Мой
рэп
с
моралью,
ну,
по
крайней
мере,
в
этот
раз,
Recuerden
que
por
la
boca
es
por
donde
muere
el
pez.
Помните,
что
рыба
умирает
из-за
своего
рта.
Son
11
de
la
noche
un
cuerpo
hoy
fue
encontrado
11
часов
вечера,
сегодня
нашли
тело
Hayado
degollado
y
tambien
descuartizado
Найден
с
перерезанным
горлом
и
расчлененный
Este
fue
balaciado,
Этот
был
застрелен,
Antes
fue
torturado
este
cabron
tenia
varios
dias
secuestrado.
До
этого
его
пытали,
этого
ублюдка
несколько
дней
держали
в
заложниках.
Un
día
salió
de
casa
dirigiendose
al
trabajo
su
Однажды
он
вышел
из
дома,
направляясь
на
работу,
его
Esposa
dijo
"cuidate"
y
le
dio
un
muy
ferte
abrazo
Жена
сказала:
"Береги
себя"
и
крепко
обняла
Días
despues
de
eso
llego
por
correo
su
brazo
Через
несколько
дней
после
этого
по
почте
пришла
его
рука
Y
cuando
lo
mataron
lo
partieron
con
un
mazo.
А
когда
его
убили,
его
разбили
кувалдой.
Asi
es
la
cosa
en
México
otra
muerte
se
Такова
жизнь
в
Мексике,
еще
одна
смерть
Refleja
y
pasaron
los
dias
luego
le
llegó
una
oreja
Отражается,
и
прошли
дни,
а
потом
ей
прислали
ухо
Ella
pensaba
aún
que
su
esposo
tenia
vida
Она
все
еще
думала,
что
ее
муж
жив
Ella
no
sabia
la
cosa
estaba
perdidael
rescate
se
pago
el
Она
не
знала,
что
дело
проиграно,
выкуп
был
выплачен
Tiempo
transcurrió
pero
nadie
supo
nunca
lo
que
en
verdad
paso.
Время
шло,
но
никто
так
и
не
узнал,
что
произошло
на
самом
деле.
A
veces
la
vida
se
te
escapa
de
las
manos
este
termino
como
Иногда
жизнь
ускользает
из
твоих
рук,
этот
закончил
как
Comida
de
gusanos
y
en
ese
callejon
sus
restos
fueron
desechados
Еда
для
червей,
и
в
том
переулке
его
останки
были
выброшены
Un
cuerpo
empieza
frente
a
un
puente
peatonal
Тело
начинается
перед
пешеходным
мостом
Nada
normal
en
esta
ciudad
animal
identificacion
pendiente
Ничего
необычного
в
этом
животном
городе,
опознание
отложено
Y
una
investigación
superficial
llevada
por
un
principiante
И
поверхностное
расследование,
проведенное
новичком
Pero
en
tu
casa
es
otra
presa
más
preciada
Но
в
твоем
доме
другая
добыча,
более
ценная
Que
el
diamante
otra
más
que
muerde
el
polvo
Чем
алмаз,
еще
одна,
что
кусает
пыль
Y
que
es
frustrante
manejar
un
Volvo
y
no
lograr
una
И
как
frustрирует
водить
Volvo
и
не
добиться
Erección
con
tu
mujer
porque
solo
te
exita
el
morbo.
Эрекции
с
твоей
женой,
потому
что
тебя
возбуждает
только
болезненное
любопытство.
Vecino
respetado
cirujano
exitoso
padre
ejemplar
y
buen
esposo
Уважаемый
сосед,
успешный
хирург,
образцовый
отец
и
хороший
муж
Tus
pulsiones
se
encienden
cuando
tus
colegas
duermen
matar
te
hace
Твои
побуждения
разгораются,
когда
твои
коллеги
спят,
убивать
доставляет
тебе
Gozar
y
te
complace
recordar
hace
dos
noches
Удовольствие,
и
тебе
приятно
вспоминать,
как
две
ночи
назад
Obscuridad
total
y
esa
silueta
femenina
entre
dos
coches
Полная
темнота
и
тот
женский
силуэт
между
двумя
машинами
Supuste
que
era
la
adecuada
deportista
adolescente
Ты
предположил,
что
она
подходит,
спортсменка-подросток
Un
cuerpo
firme
no
viste
su
cara
sin
pasado
ni
presente
Крепкое
тело,
ты
не
видел
ее
лица,
без
прошлого
и
настоящего
Se
te
hace
hervir
tu
sangre
mientras
Твоя
кровь
закипает,
пока
Manejasbas
y
ella
en
la
cajuela
inconciente
Ты
вел
машину,
а
она
лежала
без
сознания
в
багажнике
Paso
siguiente
un
taller
abandonado
en
las
orillas
Следующий
шаг
- заброшенная
мастерская
на
окраине
Despertó,
cinta
canela
para
silenciarle
las
mejillas
Она
проснулась,
скотч,
чтобы
заткнуть
ей
рот
La
desmembraste
poco
a
poco
delentandote
de
esa
mirada
resignada
Ты
расчленял
ее
по
кусочкам,
наслаждаясь
этим
обреченным
взглядом
Y
cuando
le
cortaste
la
cabeza
diste
tu
tarea
por
terminada
el
И
когда
ты
отрезал
ей
голову,
ты
счел
свою
задачу
выполненной,
это
Orgasmo
fue
brutal
tirar
el
cuerpo
en
un
Был
жестокий
оргазм,
выбросить
тело
в
Sitio
banal
y
regresar
a
casa
a
tu
cama
matrimonial
Банальном
месте
и
вернуться
домой
в
свою
супружескую
постель
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Villasenor
Attention! Feel free to leave feedback.