Lyrics and translation Tankurt Manas - 1 Sorun Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeraltının
artistleri
lan,
gül
gibi
rhyme
bu
da
kaktüs
dilim
Подземные
артисты,
детка,
рифма
— цветок,
а
это
— кактус
мой
язык,
Minimal
hip-hop'ı
delip
bi'
vaftiz
edin,
top
listeni
parçalar
bass-tiz'lerim
Минимал-хип-хоп
пробив,
крещу
я
ваш
топ-лист,
басами-верхами
рву.
Alamadı
beni
minik
olan
harddiskleri,
bak
pistteyim
kalk
diss'leyin,
fuck
peace
lan
Маленькие
харды
меня
не
вместят,
я
на
писте,
вставай,
дисси,
пошел
к
черту,
мир!
Sanatçı
bozması
kaprisleri,
al
deli
gibi
kapına
bi'
rhyme
pisledim
Капризы
псевдо-артистов,
на,
сумасшедший,
тебе
под
дверь
рифмой
нагадил.
Deadline'dasın
tek
rhyme,
Mac'den
bile
hızlı
bi'
rap
var
(ceya)
Дедлайн
твой,
рифма
одна,
но
рэп
мой
быстрее
Мака
(эй).
Tan
headline,
petibör
gibi
yerim
onu
bed
baht
Тан
— хедлайнер,
как
печенье
съем
тебя,
неудачник.
Meth
et
beni
baby
bu
mekan
belli
ya
da
yap
sen
catwalk
Вспомни
меня,
детка,
это
место
ясно,
или
делай
свой
покатушки.
Zaten
sorsan
badboy
hepsi,
ama
ortada
rap
yok
И
если
спросишь,
все
бэдбои,
но
рэпа
нет
никакого.
Çaylaklar
caymakta,
hepsi
çaydanlık
gibi
kaynarlar
Новички
чахнут,
все
как
чайники
кипят.
Bas
can
damarına
bırak
anlarlar,
fark
attım
çabalama
vaktin
dar
Жми
на
жилу,
пусть
поймут,
я
ушел
вперед,
время
твое
на
исходе.
Taklit
kal
ya
da
kendin
ol
biraz
taktik
yap
Оставайся
копией,
или
будь
собой
немного,
тактику
придумай.
Milimetrede
bin
kelimetre,
bu
teknik
elektrik
gibi
çarpar
bak
Миллиметр
в
тысячу
километров,
эта
техника
как
электричество
бьет,
смотри.
Mafya
gibi
ben
Godfather
ya
da
Gotham
şehrine
Batman'ım
Мафиози,
я
— Крестный
отец,
или
Бэтмен
Готэма.
Matbaa
di'mi
kalemim
hattatım,
beni
gören
diyo'
"Flex
at
bağalım"
Типография
— мой
карандаш,
каллиграф
я,
увидев
меня,
говорят:
"Выпендрись,
давай
свяжемся".
Ebatına
göre
ben
battaım
По
размеру
я
— батя.
Tavşansın
bana
küstün
ama
sor
bi'
umrunda
mı
bu
Kaf
Dağı'nın?
Зайка,
ты
обиделась
на
меня,
но
спроси,
волнует
ли
это
Кавказ?
Kiminin
dilindeki
tattan,
içindeki
rhyme
Вкус
на
языке
у
кого-то,
рифма
внутри.
Bi'
biçimde
kulaklara
çok
ince
bi'
pay
Каким-то
образом
в
уши
тонкая
доля.
Sok
iyice
aklına
ya
da
çeneni
kapa
Вбей
себе
в
голову
или
закрой
рот.
Çek
freni
bana,
hoş
nereye
kadar?
Тормози
для
меня,
хотя,
докуда?
Kiminin
dilindeki
tattan,
içindeki
rhyme
Вкус
на
языке
у
кого-то,
рифма
внутри.
Bi'
biçimde
kulaklara
çok
ince
bi'
pay
Каким-то
образом
в
уши
тонкая
доля.
Sok
iyice
aklına
ya
da
çeneni
kapa
Вбей
себе
в
голову
или
закрой
рот.
Çek
freni
bana,
hoş
nereye
kadar?
Тормози
для
меня,
хотя,
докуда?
Kaç
bin
fitte
uçar
mini
kitle,
mimikle
bi'
sükse
yarattım
en
üstte
На
скольких
тысячах
футов
летает
мини-толпа,
мимикой
фурор
произвел,
я
на
вершине.
Bu
düz
taban
MC'ler
benim
pistte,
temizledim
hepsini
mis
gibi
diss
ve
Эти
плоскостопые
МС
на
моей
площадке,
всех
почистил,
как
диссом,
так
и,
Yüzde
bir
hisse
emeklilik
iste,
bu
Tesla
bobini
gibi
teknik
sistem
Один
процент
акций,
пенсию
хочу,
это
система
техники,
как
катушка
Теслы.
Rest
in
peace
len
kepenk
kapattın,
terkib-i
bent
gibi
telkin
dinle
Покойся
с
миром,
лавочку
прикрыл,
как
сложную
форму
стиха,
послушай
внушение.
Rap'ini
rafına
kaldır
kafalar
havada,
Tan
aga
monster
Рэп
свой
на
полку
убери,
головы
в
облаках,
Тан
— монстр,
ага.
Moda
mı
bu
boku
yazdım,
popüler
kültüre
köle
gibi
kaldın
(saldır)
Модно
ли
это?
Я
написал
дерьмо,
поп-культуре
как
раб
остался
(нападай).
Paldır
küldür
yardır,
Tan
ardımdan
ayakların
under
(ey)
В
хаотичной
суете
мчу,
Тан,
за
мной
ноги
твои
под
землей
(эй).
Nonstop
flex
bandır,
bi'
de
buna
bass
kulaklarını
daldır
Нон-стоп
флекс-оркестр,
и
еще
басы
в
уши
окуни.
Hip-hop'ın
deli
kanı
benim,
hadi
filikanı
çekip
ele
kalemini
dola
Я
— бешеная
кровь
хип-хопа,
давай,
чашку
отложив,
ручку
в
руки
бери.
Bi'
de
mola
verip
elemeli
kapak
edip
ona,
soktuğum
laf
değil
sadece
koma
И
перерыв
сделав,
оценив,
прикрыв
его,
сказанное
мной
— не
просто
слова,
а
кома.
(Ama)
haline
bi'
bak
betin
benzin
attı
be
nigga
(Но)
посмотри
на
себя,
лицо
твое
как
бензин
горит,
ниггер.
Çeteremi
bırak
ama
çenemi
bi'
tut,
ben
efsaneyim
onlarsa
diva
Брось
болтать,
но
рот
свой
прикрой,
я
— легенда,
а
они
— дивы.
Bi'
sorun
var
hep
bi'
sonunda
Есть
проблема
всегда
в
конце.
Bi'
zorum
rap
oku
bi'
solukta
Моя
задача
— читать
рэп
на
одном
дыхании.
Ve
sonuç
tek
başar
ya
da
burdan
И
результат
один
— успех
или
отсюда
Yok
olup
geç,
bu
rüzgar
hep
esecek
Исчезни,
этот
ветер
всегда
будет
дуть.
Kiminin
dilindeki
tattan,
içindeki
rhyme
Вкус
на
языке
у
кого-то,
рифма
внутри.
Bi'
biçimde
kulaklara
çok
ince
bi'
pay
Каким-то
образом
в
уши
тонкая
доля.
Sok
iyice
aklına
ya
da
çeneni
kapa
Вбей
себе
в
голову
или
закрой
рот.
Çek
freni
bana,
hoş
nereye
kadar?
Тормози
для
меня,
хотя,
докуда?
Kiminin
dilindeki
tattan,
içindeki
rhyme
Вкус
на
языке
у
кого-то,
рифма
внутри.
Bi'
biçimde
kulaklara
çok
ince
bi'
pay
Каким-то
образом
в
уши
тонкая
доля.
Sok
iyice
aklına
ya
da
çeneni
kapa
Вбей
себе
в
голову
или
закрой
рот.
Çek
freni
bana,
hoş
nereye
kadar?
Тормози
для
меня,
хотя,
докуда?
Kiminin
dilindeki
tattan,
içindeki
rhyme
Вкус
на
языке
у
кого-то,
рифма
внутри.
Bi'
biçimde
kulaklara
çok
ince
bi'
pay
Каким-то
образом
в
уши
тонкая
доля.
Sok
iyice
aklına
ya
da
çeneni
kapa
Вбей
себе
в
голову
или
закрой
рот.
Çek
freni
bana,
hoş
nereye
kadar?
Тормози
для
меня,
хотя,
докуда?
Kiminin
dilindeki
tattan,
içindeki
rhyme
Вкус
на
языке
у
кого-то,
рифма
внутри.
Bi'
biçimde
kulaklara
çok
ince
bi'
pay
Каким-то
образом
в
уши
тонкая
доля.
Sok
iyice
aklına
ya
da
çeneni
kapa
Вбей
себе
в
голову
или
закрой
рот.
Çek
freni
bana,
hoş
nereye
kadar?
Тормози
для
меня,
хотя,
докуда?
Tankurt
Manas,
ya
mom
Танкурт
Манас,
да,
мам.
Beat'te
Tolga
Eren
Бит
— Толга
Эрен.
Bass,
bass,
ah
Бас,
бас,
ах.
Hey,
hey,
hey,
hey
aha,
2015
Эй,
эй,
эй,
эй,
ага,
2015.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tankut Tan
Attention! Feel free to leave feedback.