Lyrics and translation Tankurt Manas - Düşüyorum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşüyorum
bulutların
arasından
Падаю
сквозь
облака
Yüzüm
ellerimin
arasında
Лицо
в
ладонях
Ellemeyin
kafam
bunu
yaşasın
lan
Не
трогайте,
пусть
переживу
это
Ellemeyin
yarasın
yarasın
Не
трогайте,
пусть
ранит,
пусть
ранит
Düşüyorum
bulutların
arasından
Падаю
сквозь
облака
Yüzüm
ellerimin
arasında
Лицо
в
ладонях
Ellemeyin
kafam
bunu
yaşasın
lan
Не
трогайте,
пусть
переживу
это
Ellemeyin
yarasın
yarasın
Не
трогайте,
пусть
ранит,
пусть
ранит
Düşüyorum
bulutların
arasından
Падаю
сквозь
облака
Yüzüm
ellerimin
arasında
Лицо
в
ладонях
Ellemeyin
kafam
bunu
yaşasın
lan
Не
трогайте,
пусть
переживу
это
Ellemeyin
yarasın
yarasın
Не
трогайте,
пусть
ранит,
пусть
ранит
Ruhum
yorgun
hissediyorum
bi
kalmadı
doğrum
Душа
устала,
чувствую,
как
теряю
себя
Bulurken
der
biliyorum
ben
bilmediğini
iyi
biliyorum
Находя
ответы,
понимаю,
что
мыслей
у
тебя
не
меньше
Halim
malum
çok
mağrur
çok
çok
çoktan
mağlup
Очевидно,
что
я
горд,
давно
уже
повержен
Düşüyorum
kanatlarım
yok
kalmadı
sabrım
tanrım
nolur
Падаю,
крыльев
нет,
нет
больше
сил,
боже,
помоги
Battıkça
bataklık
çekiyo
beni
Все
глубже
в
болото,
все
тянет
меня
Aktıkça
içime
yandıkça
derim
Все
сильнее
горит
внутри,
сжигая
мою
кожу
Karanlık
güneşten
hızlı
koşarken
Тьма
быстрее
солнца,
когда
бежишь
Bıktım
bi
çırpınmak
neye
yarıyo
ki
Надоело
сопротивляться,
какой
в
этом
смысл
Bi
çıkış
yolum
kalmadı
У
меня
нет
выхода
Kandırmam
kendimi
anladım
Не
обманываю
себя,
я
понял
Yaktım
bu
gece
limanları
Сжег
все
мосты
этой
ночью
Kan
yüreğime
damladı
Кровь
течет
у
меня
из
раны
Hesabım
kalsın
bitmez
bu
yangın
Оставь
меня
в
покое,
не
погасить
этот
пожар
Desem
de
yardım
yandım
yandım
Даже
если
я
попрошу
о
помощи,
я
сгорю
Gözlerimin
ardı
başka
bakar
artık
Мои
глаза
видят
все
по-другому
Ölmekten
korkmuyorum
kaybedecek
ne
kaldı
Не
боюсь
умереть,
терять
больше
нечего
Düşüyorum
bulutların
arasından
Падаю
сквозь
облака
Yüzüm
ellerimin
arasında
Лицо
в
ладонях
Ellemeyin
kafam
bunu
yaşasın
lan
Не
трогайте,
пусть
переживу
это
Ellemeyin
yarasın
yarasın
Не
трогайте,
пусть
ранит,
пусть
ранит
Düşüyorum
bulutların
arasından
Падаю
сквозь
облака
Yüzüm
ellerimin
arasında
Лицо
в
ладонях
Ellemeyin
kafam
bunu
yaşasın
lan
Не
трогайте,
пусть
переживу
это
Ellemeyin
yarasın
yarasın
Не
трогайте,
пусть
ранит,
пусть
ранит
Efkar
defterim
mevta
acılar
edince
hep
taarruz
Тетрадь
с
печальными
мыслями,
сплошные
беды
Kötü
etraf
bak
ne
bi
renk
var
siyah
bi
ekran
içinde
yaşıyoruz
Плохо
вокруг,
ни
красок,
ни
света,
я
живу
на
черном
экране
Zaman
hep
dar
içinde
hep
bağırdım
elimde
ne
var
kendimden
kaçıyorum
Время
улетает,
я
кричу,
сжимая
кулаки,
бегу
от
самого
себя
Tek
kalmak
ister
hep
dağınık
kafam
bu
bardak
dolu
taşıyorum
Хочу
остаться
один,
мысли
в
голове,
как
тараканы
Süslenir
yaram
bu
dramla
travma
Красуюсь
в
своих
ранах,
в
этой
драме
Kramplar
içinde
pranga
sıratta
tur
atmak
gibi
Судороги
и
оковы,
как
будто
хожу
по
канату
Bu
hayatla
aramda
kumardı
kaybettim
tabancam
kafamda
Жизнь
как
игра,
в
которой
я
проиграл,
и
пистолет
у
моего
головы
Aklım
diyo
ki
vur
artık
niyetim
bu
Мой
разум
говорит:
"Стреляй,
пора"
İçimden
çürüyorum
düşüyorum
tanrım
tut
Я
гнию
изнутри,
падаю,
боже,
спаси
Hesabım
kalsın
bitmez
bu
yangın
Оставь
меня
в
покое,
не
погасить
этот
пожар
Desem
de
yardım
yandım
yandım
Даже
если
я
попрошу
о
помощи,
я
сгорю
Gözlerimin
ardı
başka
bakar
artık
Мои
глаза
видят
все
по-другому
Ölmekten
korkmuyorum
kaybedecek
ne
kaldı
Не
боюсь
умереть,
терять
больше
нечего
Düşüyorum
bulutların
arasından
Падаю
сквозь
облака
Yüzüm
ellerimin
arasında
Лицо
в
ладонях
Ellemeyin
kafam
bunu
yaşasın
lan
Не
трогайте,
пусть
переживу
это
Ellemeyin
yarasın
yarasın
Не
трогайте,
пусть
ранит,
пусть
ранит
Düşüyorum
bulutların
arasından
Падаю
сквозь
облака
Yüzüm
ellerimin
arasında
Лицо
в
ладонях
Ellemeyin
kafam
bunu
yaşasın
lan
Не
трогайте,
пусть
переживу
это
Ellemeyin
yarasın
yarasın
Не
трогайте,
пусть
ранит,
пусть
ранит
Düşüyorum
bulutların
arasından
Падаю
сквозь
облака
Yüzüm
ellerimin
arasında
Лицо
в
ладонях
Ellemeyin
kafam
bunu
yaşasın
lan
Не
трогайте,
пусть
переживу
это
Ellemeyin
yarasın
yarasın
Не
трогайте,
пусть
ранит,
пусть
ранит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kadir Akgöl, Tankut Tan
Attention! Feel free to leave feedback.