Tankurt Manas - Kula Cool - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tankurt Manas - Kula Cool




Kula Cool
Круто в Ушах
Ya man
Да, детка,
Ses 1-2 bu mic'ı kes
Звук 1-2, отрежь этот микрофон,
Kudurup arama bu tonu benim farklı ses (Yes)
Не пытайся найти этот тон, у меня особый голос (Да)
Kabin ekibine de bi' kalkışa geçtik
Экипажу кабины: мы взлетаем,
Damarım attımı da beklemem (Es)
Моя кровь закипает, я не буду ждать (Эс)
Es gene deftere imbat gibi
Эс, снова в блокнот, как ураган,
İmdat dedin, Hip Hop ilk tan gelir
Ты позвала на помощь, хип-хоп первая помощь,
İddia edin, hippiler çek nameni
Спорим, хиппи тянут свою тему,
Benim arabama binemez o kestanesi
В мою тачку не сядет этот каштанчик,
Rap destan manas bi mezbaha gibi
Рэп-сага Манас, как бойня,
Esta piti piti kes mesaneni
Потише, потише, уймись,
Bizim hesabı kapatalım geç lan beri
Давай закроем наш счет, давай уже,
Tan fanlarınla fazla mesafeli
Держись подальше от своих фанатов, Тан,
Evet canım canını sıkar
Да, милая, это тебя бесит,
Yolum uzun, sıkı nefes al
Мой путь долог, дыши глубже,
Sıkılıp tıkılın, tıktım bin bar
Вы все надоели, я забил тысячу строк,
Dindiremedi beni bıktım billah
Меня это не успокоило, я устал, клянусь Богом,
Yeni modifiye buda kılıfına uygun
Новая модификация, идеально подходит к чехлу,
40'ın çıkmadan ikinci vurgun
Второй удар, не успел выйти 40-й,
Dur, buruk umudunu budadım, oturun
Стой, я обрубил твою горькую надежду, сядь,
Oku bunu bi' kere de, bu bi' kaos Tankurt'un
Прочти это еще раз, это хаос Танкурта,
Feedback yapmış fitneler
Интриганы оставили фидбэк,
Silik tipleri yok ettim listeden
Я вычеркнул серых типов из списка,
Bi' biz mistik güç gibi pisti ver
Мы как мистическая сила, давай грязи,
Temizlik vakti bitch, öl geber
Время уборки, сучка, сдохни,
Van Gogh gibi eski kulağı kesiklerden
Как Ван Гог, из старых с отрезанными ушами,
Flexer Tan Manas
Флексер Тан Манас,
Yeah mori, çek bas
Да, детка, жми на газ,
Sen şirketlere bellboy
Ты посыльный для корпораций,
Bana kapıları açık, tabii her yol
Мне все двери открыты, конечно, любой путь,
Bırak dem koy, Rap'çi ver boy
Хватит болтать, рэпер, покажи свой рост,
Hadi al doy ya da kaybol
Давай, насыться или исчезни,
Et ete değsin, alt et beni wack
Пусть мясо коснется мяса, назови меня бездарным,
Pek efektif değil, teklifleri çek
Не очень эффективно, забирай свои предложения,
Reddettim, emeklerim hepsine denk
Я отказался, мои усилия стоят всего этого,
Emer hepsi bu kanı, çekip aldı bi' renk
Они все сосут эту кровь, набираясь цвета,
Damatın zanaatı Rap
Ремесло зятя рэп,
16 bar yazıp da donandı hep
Написал 16 строк и застрял,
kaldı tabii gene de koşardı tek
Остался голодным, но все равно бежал один,
Boş bi' parkta acapella'nı çek (Yep)
Запиши свой акапелла в пустом парке (Ага),
Yapılamadı bu gibi siperi koru
Не удалось защитить этот окоп,
Bi' milim ileri gidenin kafasını kopar olum
Оторви голову тому, кто продвинется хоть на миллиметр, чувак,
Onu dibe çekelim, o zaman ötsün boru
Давайте утопим его, тогда пусть труба заиграет,
Söksün okumayı, öksür moruk
Пусть он задохнется от чтения, кашляй, старик,
Millet vekili mi olsam ya da bütün illet benle anılsa
Если бы я стал депутатом или все болезни ассоциировались бы со мной,
Herkes rüşvet gibi bir koksa meclise yastık yorgan koysam, yeah
Если бы все воняли взяткой, я бы положил в парламент подушку и одеяло, да,
Makam aracı bu da bi' bakan agacım
Служебная машина, это мое министерское дерево,
Yalaka takımına takılan o kara paracı
Тот взяточник, который цепляется за команду подлиза,
Bana bi' torpil, millete morfin
Мне блат, народу морфин,
Diplomalı limoncuyum artık, ow yeah
Теперь я дипломированный продавец лимонада, о да,
Vicdanınıza imza gibi mizah
Юмор, как подпись на вашей совести,
İzah edi'm, insanız insan
Объясняю, мы люди, люди,
İsrailli şark katili, insaf
Израильский убийца песен, совесть,
İster ki bi' islamfobik ıslah
Хочет исламофобского исправления,
Yol yordam bil
Знай дорогу,
Dünya Mortal Kombat değil
Мир это не Mortal Kombat,
Benle bi' kur kontak beyin
Заведи со мной контакт, мозг,
Sonra da kula kul olmam deyin, yeah
А потом скажи, что не будешь мне подчиняться, да,





Writer(s): Tankurt Manas


Attention! Feel free to leave feedback.