Lyrics and translation Tankurt Manas - Mola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aight,
mic'taki
Tan
Хорошо,
Тан
у
микрофона
Daskapital
al
kapıdan
Daskapital
у
дверей
Rhyme
aperatifim
habire
patladım
al
Мой
рэп-аперитив
постоянно
взрывается,
лови
Kafamı
parlat
yolla
duman
Наполируй
мне
голову,
отправь
дыма
(Hah!)
Temiz
yok
(Ха!)
Чистых
нет
Rap
değil
işin
git
tenis
kortuna
Это
не
рэп,
иди
на
теннисный
корт
Hadi
rap
çek,
rap
check
keriz
bol
Давай,
читай
рэп,
получай
рэп-чек,
лохов
полно
Beni
duy:
Youtube
ya
da
Periscope
Услышь
меня:
YouTube
или
Periscope
Tabanı
parala,
bana
varamaz
adamın
Порви
танцпол,
никто
не
сравнится
со
мной
Rap'in
bütünü
benim,
sana
da
katamam
yarımı
Весь
рэп
мой,
тебе,
детка,
могу
отдать
только
половину
Çabanı
cebine
tıkıp
eve
döner
adım
atar
Засунь
свои
усилия
в
карман
и
иди
домой,
сделай
шаг
Kulaklığından
girip
de
bi'
alırım
akılı
Проникну
в
твои
наушники
и
заберу
твой
разум
Teybine
potpori
Попурри
на
магнитофон
Rap'i
pop
gibi,
pop
çok
yok
di'
mi?
Рэп
как
попса,
попсы
мало,
да?
Hiphop
doğru
doğdu,
dosdoğru
gidiyo'
Хип-хоп
родился
правильно,
идет
прямо
Soluk
boruna
doğrudan
şok
yedin
Ты
получил
удар
прямо
в
дыхательное
горло
Sol
şeridi
bırakın
hız
yapmayın
Оставьте
левую
полосу,
не
гоняйте
Kol
gibi
ekip
bu-bu-bu,
kıskanmayın
Команда
как
рука,
не
завидуйте
Iskartada
pus,
siz
kız
tavlayın
В
утиле
туман,
вы,
клейте
девчонок
İsrafı
körlere
bu
mısra
payı
Слепым
расточительство
— эта
доля
строки
Double,
bouble,
trouble
Двойные,
тройные
неприятности
Bug'ı
bul
açıp,
yakıp,
takıl
Найди
баг,
открой,
зажги,
зависай
Şaka
bu
tavır,
mavır,
sakın
Шутка,
эта
манера,
не
надо
Sakatım
satır,
sorar
hatır
Я
калека
строк,
спрашивай,
помни
Tan'ı
tanıma
tadına
varana
dek
Пока
не
узнаешь
Тана,
не
оценишь
вкус
Hesaplanır
hareketin
yarıma
denk
Твои
движения
равны
половине
моих
Tak
teybine,
tat
bak
şahı
şımardı
Включи
магнитофон,
попробуй,
шах
зазнался
Bu
şahane
verse,
bak
madara
kek
Этот
великолепный
куплет,
смотри,
посмешище,
кекс
Budala
bu
tonu
bi'
Tan'ı
kalk
top'da
yakala
Дурак,
этот
тон,
поймай
Тана
на
поле
Matbaa
gibi
di'
mi,
taktı
tarama
Как
печатная
машинка,
да?
Застрял
в
сканировании
Topla
ağzını
çek
vaazını
ya
da
Соберись,
прекрати
свою
проповедь,
или
(Yeah
man)
bu
da
flex
makinam
(Да,
чувак)
это
моя
машина
для
флекса
Yok
benim
molam,
koştum
tek
gidip
de
sona
У
меня
нет
перерыва,
я
бежал
один
до
конца
Bu
seni
yorar,
yolu
yordamı
bilip
de
yol
al
(hey)
Это
тебя
утомит,
зная
путь,
двигайся
(эй)
Yelkenler
fora,
korsan
ben
gemiler
alabora
Паруса
подняты,
я
пират,
корабли
идут
ко
дну
Kaybedecek
bir
şey
yok,
diş
biledim,
ölümüne
gel
zorla
Терять
нечего,
зубы
наточил,
иди
на
смерть,
силой
Yok
benim
molam,
koştum
tek
gidip
de
sona
У
меня
нет
перерыва,
я
бежал
один
до
конца
Bu
seni
yorar,
yolu
yordamı
bilip
de
yol
al
(hey)
Это
тебя
утомит,
зная
путь,
двигайся
(эй)
Yelkenler
fora,
korsan
ben
gemiler
alabora
Паруса
подняты,
я
пират,
корабли
идут
ко
дну
Kaybedecek
bir
şey
yok,
diş
biledim,
ölümüne
gel
zorla
Терять
нечего,
зубы
наточил,
иди
на
смерть,
силой
İmkansız
belirsin,
beni
mikroda
duymayan
delirsin
Ты
кажешься
невозможным,
ты
сумасшедший,
если
не
слышишь
меня
в
микрофоне
Rap
benim
derin
his,
bak
en
sert
rakibim
çelimsiz
Рэп
— мое
глубокое
чувство,
смотри,
мой
самый
сильный
соперник
— хилый
Çenem
durmaz
benim
hiç,
estir
Tan,
hepsine
rest
in
peace
Моя
челюсть
никогда
не
останавливается,
дуй,
Тан,
покойся
с
миром
всем
им
Business
class'da
yükseliyo'z,
bana
dur
deme
limitim
belirsiz
Мы
поднимаемся
в
бизнес-классе,
не
говори
мне
остановиться,
мой
лимит
неопределен
Kapatın
o
yolu
bana
kafama
göreyim
Закройте
мне
дорогу,
чтобы
я
мог
идти
своим
путем
Sona
varamadım
ama
bi'
de
geri
mi
döneyim?
Я
не
дошел
до
конца,
но
что,
мне
вернуться?
Yeni
bi'
dönemim
bu
da
deli
bi'
melodi
Это
моя
новая
эра,
и
это
безумная
мелодия
Önüme
ritimi
bırak
da
ikiye
böleyim
Дай
мне
ритм,
и
я
разделю
его
на
две
части
Ver
teke
teke
pert
edelim
hemen
Давай
один
на
один,
сразу
уничтожим
Ve
de
dert
deme,
deme
ben
gelirim
yeter
И
не
говори
о
проблемах,
не
говори,
я
приду,
достаточно
Meth
eder
di'
mi
kimi,
derim
kendine
gel
Хвалит
кого-то,
да?
Говорю,
приди
в
себя
Bebe
derbide
benim
mermilerimi
ver
Детка,
дай
мне
мои
пули
в
дерби
(Yeah
boy)
mutluluk
karaborsa
(Да,
парень)
счастье
на
черном
рынке
Kısayol
var
ama
para
bolsa
Есть
короткий
путь,
но
если
есть
деньги
Bana
maziyi
açma
bi'
anım
olsa
Не
открывай
мне
прошлое,
если
есть
воспоминание
Beni
açık
edebilecek
tanım
olsa
Если
есть
определение,
которое
может
меня
раскрыть
Köpürtmeden
çalkalatın
Встряхните,
не
взбалтывая
Bu
da
üstüne
püskürür
hasta
kalır
Это
брызнет
на
тебя,
и
ты
заболеешь
Tüm
kafalar
basma
kalıp
Все
головы
заштампованы
Bana
rastlarsan
sana
anlatırım
Если
встретишь
меня,
я
тебе
расскажу
Arada
dururum
pause
Иногда
я
останавливаюсь,
пауза
Dar
alan
ama
bu
tarafa
bounce
Тесное
пространство,
но
отскочи
в
эту
сторону
Zaplama
kal,
bass'lar
patlar
Не
переключайся,
басы
взрываются
Bu,
bu
bi'
kaos
Это,
это
хаос
Geril
gel
deli
efor
Напрягись,
безумное
усилие
Ben
kusursuzum
yok
bi'
defom
Я
безупречен,
у
меня
нет
недостатков
Kavramlar
oksimoron
Понятия
— оксюморон
Mic'taki
Tan,
hepsine
teptir
horon
Тан
у
микрофона,
заставьте
всех
танцевать
хорон
Yok
benim
molam,
koştum
tek
gidip
de
sona
У
меня
нет
перерыва,
я
бежал
один
до
конца
Bu
seni
yorar,
yolu
yordamı
bilip
de
yol
al
(hey)
Это
тебя
утомит,
зная
путь,
двигайся
(эй)
Yelkenler
fora,
korsan
ben
gemiler
alabora
Паруса
подняты,
я
пират,
корабли
идут
ко
дну
Kaybedecek
bir
şey
yok,
diş
biledim,
ölümüne
gel
zorla
Терять
нечего,
зубы
наточил,
иди
на
смерть,
силой
Yok
benim
molam,
koştum
tek
gidip
de
sona
У
меня
нет
перерыва,
я
бежал
один
до
конца
Bu
seni
yorar,
yolu
yordamı
bilip
de
yol
al
(hey)
Это
тебя
утомит,
зная
путь,
двигайся
(эй)
Yelkenler
fora,
korsan
ben
gemiler
alabora
Паруса
подняты,
я
пират,
корабли
идут
ко
дну
Kaybedecek
bir
şey
yok,
diş
biledim,
ölümüne
gel
zorla
Терять
нечего,
зубы
наточил,
иди
на
смерть,
силой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tankut Tan
Attention! Feel free to leave feedback.