Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toparla
teşkilatı,
bugün
bi'
tek
taraf
benim
Sammle
die
Organisation,
heute
bin
ich
die
einzige
Seite
Merak
uyandıran
bombayım,
bu
da
şarapnelim
(shut
up,
man)
Ich
bin
die
Bombe,
die
Neugier
weckt,
das
hier
ist
mein
Schrapnell
(halt
die
Klappe,
Mann)
Şarkılarda
şan
dersi
falan
verin
Gebt
in
Liedern
Gesangsunterricht
oder
so
was
Şampiyonluk
şarkılarına
beste
yapıp
meslek
edin
Komponiert
Meisterschaftslieder
und
macht
es
zum
Beruf
Hevesle
başla,
sonra
kesil,
mikrofona
sok
parazit
(ah)
Beginne
mit
Begeisterung,
dann
werd'
abgeschnitten,
steck
Störgeräusche
ins
Mikrofon
(ah)
Benim
yok
garezim,
götün
düştü,
topla
bezi
Ich
hege
keinen
Groll,
dein
Arsch
ist
gefallen,
sammle
den
Lappen
auf
Git
bi'
tipini
shop'la
ezik,
binde
birimi
deneme
yezit
Geh,
photoshoppe
dein
Aussehen,
du
Versagerin,
versuch
nicht
mal
ein
Tausendstel
von
mir,
du
Ketzerin
Müptezel
müzisyenler,
"Hüp"
desem
bi'
kop'cak
hepsi
Abhängige
Musiker,
wenn
ich
"Hüpf"
sage,
drehen
sie
alle
durch
Vokalle
morga
teslim,
yapalım
ona
da
kombo
testi
Mit
dem
Gesang
ins
Leichenschauhaus
geliefert,
machen
wir
bei
ihr
auch
einen
Kombo-Test
Korumak
adına
biriniz
önüme
geçin,
hep
acımam,
çak
flex'i
Um
euch
zu
schützen,
stellt
sich
eine
von
euch
vor
mich,
ich
habe
nicht
immer
Mitleid,
zeig
den
Flex
Rap'çiler
meleksi
tavırlarına
urgan
hepsi
Rapperinnen
sind
wie
ein
Strick
für
ihre
engelsgleichen
Attitüden
Hepsi
böyle
text'i
yazmak
adına
kaç
sigara
yaktı,
bezdi
Sie
alle
haben,
um
so
einen
Text
zu
schreiben,
wer
weiß
wie
viele
Zigaretten
geraucht,
sind
es
leid
geworden
Dinle,
sokaklar
psikopat
doluydu
Hör
zu,
die
Straßen
waren
voller
Psychopathen
Kokainman
popçular
ve
şöhret
istemem,
konum
bu
Kokainabhängige
Popstars
und
Ruhm
will
ich
nicht,
das
ist
meine
Position
Benden
istenen
bi'
besteden
çok
fazlasıysa
fuck,
yoruldum
Wenn
mehr
von
mir
verlangt
wird
als
nur
ein
Song,
dann
scheiß
drauf,
ich
bin
müde
Doldu
listeler
önümde,
şimdi
başladım,
somurtun
Die
Listen
vor
mir
sind
voll,
jetzt
habe
ich
angefangen,
zieht
nur
ein
langes
Gesicht
Tahribat
hepsine
at,
geril
Verwüstung,
wirf
sie
auf
alle,
spann
dich
an
Rap
saplarım
aklına
dart
gibi
Ich
steche
Rap
in
deinen
Verstand
wie
einen
Dartpfeil
Al,
Tan
bu,
tak
kulakta
fark
edip
Nimm,
das
ist
Tan,
steck's
ins
Ohr
und
bemerk
den
Unterschied
Var
bi'
parti
tabii,
mori
bağır
Klar
gibt's
'ne
Party,
Mori,
schrei
Peşimize
takıl
bu
takibin
Häng
dich
an
uns
dran
bei
dieser
Verfolgung
Benim
olayım
ve
işimiz
ağır
gibi
Das
ist
mein
Ding
und
unsere
Sache
ist
schwerwiegend
Bana
"Sakin
ol"
deme
be,
sakinim
Sag
mir
nicht
"Beruhige
dich",
ich
bin
ruhig
Bu
bi'
salgın,
kendini
sal
Das
ist
eine
Epidemie,
lass
dich
gehen
Tahribat
hepsine
at,
geril
Verwüstung,
wirf
sie
auf
alle,
spann
dich
an
Rap
saplarım
aklına
dart
gibi
Ich
steche
Rap
in
deinen
Verstand
wie
einen
Dartpfeil
Al,
Tan
bu,
tak
kulakta
fark
edip
Nimm,
das
ist
Tan,
steck's
ins
Ohr
und
bemerk
den
Unterschied
Var
bi'
parti
tabii,
mori
bağır
Klar
gibt's
'ne
Party,
Mori,
schrei
Peşimize
takıl
bu
takibin
Häng
dich
an
uns
dran
bei
dieser
Verfolgung
Benim
olayım
ve
işimiz
ağır
gibi
Das
ist
mein
Ding
und
unsere
Sache
ist
schwerwiegend
Bana
"Sakin
ol"
deme
be,
sakinim
Sag
mir
nicht
"Beruhige
dich",
ich
bin
ruhig
Bu
bi'
salgın,
kendini
sal
Das
ist
eine
Epidemie,
lass
dich
gehen
(Bu
bi'
salgın,
kendini
sal)
(Das
ist
eine
Epidemie,
lass
dich
gehen)
Pena
mı
mic
mı
benim
o
tribe
sokan
hep
adamı?
Ist
es
das
Plektrum
oder
das
Mic,
das
mich
immer
in
diesen
Vibe
versetzt,
meine
Liebe?
Komada
kafanı
kapana
kapatıp
abanır
ebedî,
gevele
benim
hep
adımı
Im
Koma,
deinen
Kopf
in
eine
Falle
gesperrt,
drückt
er
ewig
drauf,
stammle
immer
meinen
Namen
Yeni
bi'
döneme
merhaba,
verimi
derime
sokun,
o
solu
da
bırakın
akalım
Hallo
zu
einer
neuen
Ära,
steckt
meine
Effizienz
in
meine
Haut,
lasst
auch
diesen
Atem
fließen
Aga,
bu
takımı
tanımaz,
arama,
hızımın
tadını
bulamaz,
aranır
Alter,
dieses
Team
kennt
sie
nicht,
such
nicht,
den
Geschmack
meiner
Geschwindigkeit
findet
sie
nicht,
wird
gesucht
Fitili
bobine
bağla,
o
bile
bunu
bi'
kopile
bahşeder
Verbinde
den
Docht
mit
der
Spule,
selbst
sie
würde
das
einem
Bastard
schenken
Domino
taşına
benzer
stilim,
yıkılır,
olur
şaheser
Mein
Stil
ähnelt
Dominosteinen,
stürzt
ein
und
wird
zum
Meisterwerk
Alan
kodu
hip-hop
bugün,
alan
kodu
sana
Die
Vorwahl
ist
heute
Hip-Hop,
die
Vorwahl
für
dich
Peki
poke
topu
gibi
kafan
alamadı,
nigga
Na,
dein
Kopf
wie
ein
Pokéball
hat
es
nicht
kapiert,
Nigga
Hepsini
tesir
et,
titiz
bi'
periz
hep
Beeinflusse
sie
alle,
immer
eine
penible
Diät
Derdin
rhyme
değil,
baby
face
Dein
Problem
ist
nicht
der
Reim,
Babyface
Tan
scooter
değil,
cey
bu
racing
Tan
ist
kein
Roller,
cey,
das
hier
ist
Racing
İşin
biter,
basarım
backspace
Deine
Sache
ist
erledigt,
ich
drücke
Backspace
Bilinenin
aksineyim,
aksi
değil
Ich
bin
das
Gegenteil
vom
Bekannten,
nicht
widerspenstig
Bırak
düşüncemi
beynine
hapsedeyim
Lass
mich
meine
Gedanken
in
dein
Gehirn
einsperren
Kalbe
apse
gibi
yapışır
felsefem
Meine
Philosophie
setzt
sich
wie
ein
Abszess
im
Herzen
fest
Flow
kulaklığında
da
dans
eder
Der
Flow
tanzt
auch
in
deinem
Kopfhörer
Herkes
sakin,
bir-iki
(iki,
iki)
Alle
ruhig,
eins-zwei
(zwei,
zwei)
Birikim
dolu,
irkilin
Voller
Ersparnisse,
erschreckt
euch
Kiminin
kimi
kinli
bi'
dil
gibi
Mancher
Leute
manche
sind
wie
eine
hasserfüllte
Zunge
Kibirin
itici
bi'
tip
d'i'
mi?
Arroganz
ist
ein
abstoßender
Typ,
nicht
wahr?
Rap
popüler,
popülist
trend
topic'ler
Rap
ist
populär,
populistische
Trendthemen
"Komünist"
diyen
Gotik'ler,
sofistik
komik
veletler
"Kommunistin"
sagende
Goth-Mädchen,
versnobte
komische
Gören
Konuş
lan,
korun
polisten,
otur
ve
konuş
tornistan
Sprich,
Mann,
schütz
dich
vor
der
Polizei,
setz
dich
und
rede
dich
raus
Sonuçta
38
barda
gırtlak
parçalanır,
solist,
gel
Am
Ende,
in
38
Takten,
zerreißt
die
Kehle,
Solistin,
komm
Tahribat
hepsine
at,
geril
Verwüstung,
wirf
sie
auf
alle,
spann
dich
an
Rap
saplarım
aklına
dart
gibi
Ich
steche
Rap
in
deinen
Verstand
wie
einen
Dartpfeil
Al,
Tan
bu,
tak
kulakta
fark
edip
Nimm,
das
ist
Tan,
steck's
ins
Ohr
und
bemerk
den
Unterschied
Var
bi'
parti
tabii,
mori
bağır
Klar
gibt's
'ne
Party,
Mori,
schrei
Peşimize
takıl
bu
takibin
Häng
dich
an
uns
dran
bei
dieser
Verfolgung
Benim
olayım
ve
işimiz
ağır
gibi
Das
ist
mein
Ding
und
unsere
Sache
ist
schwerwiegend
Bana
"Sakin
ol"
deme
be,
sakinim
Sag
mir
nicht
"Beruhige
dich",
ich
bin
ruhig
Bu
bi'
salgın,
kendini
sal
Das
ist
eine
Epidemie,
lass
dich
gehen
Tahribat
hepsine
at,
geril
Verwüstung,
wirf
sie
auf
alle,
spann
dich
an
Rap
saplarım
aklına
dart
gibi
Ich
steche
Rap
in
deinen
Verstand
wie
einen
Dartpfeil
Al,
Tan
bu,
tak
kulakta
fark
edip
Nimm,
das
ist
Tan,
steck's
ins
Ohr
und
bemerk
den
Unterschied
Var
bi'
parti
tabii,
mori
bağır
Klar
gibt's
'ne
Party,
Mori,
schrei
Peşimize
takıl
bu
takibin
Häng
dich
an
uns
dran
bei
dieser
Verfolgung
Benim
olayım
ve
işimiz
ağır
gibi
Das
ist
mein
Ding
und
unsere
Sache
ist
schwerwiegend
Bana
"Sakin
ol"
deme
be,
sakinim
Sag
mir
nicht
"Beruhige
dich",
ich
bin
ruhig
Bu
bi'
salgın,
kendini
sal
Das
ist
eine
Epidemie,
lass
dich
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tankurt manas
Attention! Feel free to leave feedback.