Tankurt Manas - Say - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tankurt Manas - Say




Say
Скажи
Bu nası bi' iş, nasıl bi' kural?
Что за дела, что за правила?
Nasibine göre git bak nası bu kıvam?
Посмотри, как все сложилось, по своей судьбе.
Rap'in ası benim, hasımım utan
Я настоящий рэпер, противник, устыдись.
Yazık kimi yasını kimide başını tutar
Жаль, кто-то скорбит, а кто-то держится за голову.
Rap, rap benim işim bırak işime bakim
Рэп, рэп мое дело, оставь меня в покое.
İşitme kaybı seni dinleyende çekil ben akıyım
Потеря слуха у того, кто меня слушает, отойди, я в потоке.
Olur o sayınca elime nakit
Все получится, когда наличные в руке.
Yelime kapıl girer sesim evine badi
Подхвати мой ветер, мой голос войдет в твой дом, детка.
Bir shot, iki shot, üç shot vur
Один шот, два шота, три шота, бах!
İlk şart, hız şart, hızlan dur
Первое условие скорость, дави на газ, остановись.
Pet shop gibi bütün mecra bu
Все площадки как зоомагазин.
Bu da bir shot, iki shot, üç shot boom
И это один шот, два шота, три шота, бум!
Beterin beteri benim, defteri ver betimler dilim
Я хуже худшего, дай мне тетрадь, мой язык опишет.
Rap demeden debelen gelip her köşeden yer benim bitmedi pilin
Барахтаешься без рэпа, приходишь отовсюду, место мое, батарейка не села.
Bak bakalım tam pro iyi mi, taktik ver Tankut'a pirim
Смотри, полный профи, хорошо? Дай Танкуту тактику, мой гонорар.
Bu-bu-bu övünmekten fazlası milyonda birim
Э-э-это больше, чем хвастанье, один на миллион.
Bana uzat hadi microyu ver
Дай мне микрофон, давай.
Mic yoksa da basarım nitroya ben
Если нет микрофона, я нажму на нитро.
Tan akıtıyo ring boyu ter
Тан проливает пот по всему рингу.
Say bir, iki, üç, dört
Раз, два, три, четыре.
Bana uzat hadi microyu ver
Дай мне микрофон, давай.
Mic yoksa da basarım nitroya ben
Если нет микрофона, я нажму на нитро.
Tan akıtıyo ring boyu ter
Тан проливает пот по всему рингу.
Say bir, iki, üç, dört
Раз, два, три, четыре.
Bu benim olayım net (net)
Это моя тема, ясно? (ясно)
Tan yeraltı dolayında rap (rap)
Тан в андеграунде, рэп (рэп)
Şimdi seyirci bana olur back (back)
Теперь зрители поддерживают меня (поддерживают)
Yani en başından sonuna dek (tek)
То есть от начала до конца (один)
Tek dileğin nasıl yani bana tıklasınlar
Единственное желание чтобы на меня кликали.
Dikkat et de o hırsına bi' gün dalıp kırmasınlar
Будь осторожна, как бы эта амбиция однажды не захлестнула и не сломала их.
Yazık zırlasın mal beni duyup ya da zıplasınlar
Жаль, пусть эти дураки услышат меня и взбесятся, или пусть прыгают.
Nirvanaya ulaşırsın eğer bana tırmanırsan
Ты достигнешь нирваны, если поднимешься ко мне.
Bu-bu burası pek net bebeğim
Э-э, тут все ясно, детка.
Rap'i bekletme sun, işim mektepde değil
Не задерживай рэп, моя работа не в школе.
Habire çek çek direktif kabini delcek bu beyin
Постоянно тяни, тяни, этот мозг пробьет кабину режиссера.
Modem bazlı hayatına gerçek deneyim
Реальный опыт для твоей жизни, основанной на модеме.
Bilmem kaç badire atlattım, rap dedim ve kalktım toplandım
Не знаю, сколько бед пережил, сказал "рэп" и встал, собрался.
Yoktan geldim ton bastım, son bulamadı beni atlattım
Пришел из ниоткуда, надавил тонну, не нашел конца, пережил.
Bazen diş sıkıpda katlandım, neyzen gibi sövdüm saplandım
Иногда стискивал зубы и терпел, ругался как дервиш, впивался.
Sandıklarının aksineyim mori, kartallara tepeden baktım hadi
Я не такой, как ты думаешь, mori, я смотрел на орлов сверху вниз, давай.
Bana uzat hadi microyu ver
Дай мне микрофон, давай.
Mic yoksa da basarım nitroya ben
Если нет микрофона, я нажму на нитро.
Tan akıtıyo ring boyu ter
Тан проливает пот по всему рингу.
Say bir, iki, üç, dört
Раз, два, три, четыре.
Bana uzat hadi microyu ver
Дай мне микрофон, давай.
Mic yoksa da basarım nitroya ben
Если нет микрофона, я нажму на нитро.
Tan akıtıyo ring boyu ter
Тан проливает пот по всему рингу.
Say bir, iki, üç, dört
Раз, два, три, четыре.
Estarabim, es-estarabim
Я в экстазе, в э-экстазе.
Sağdan soldan estarabim
Справа налево я в экстазе.
Estarabim, es-estarabim
Я в экстазе, в э-экстазе.
Sağdan soldan estarabim
Справа налево я в экстазе.
Estarabim, es-estarabim
Я в экстазе, в э-экстазе.
Sağdan soldan estarabim
Справа налево я в экстазе.
Estarabim, es-estarabim
Я в экстазе, в э-экстазе.
Sağdan soldan estarabim
Справа налево я в экстазе.





Writer(s): Tankurt Manas


Attention! Feel free to leave feedback.