Lyrics and translation Tankurt Manas - Yol
Beynim
saçmalar
Мои
мозги
- дерьмо.
Dur,
çekil
bakmadan
Стой,
отойди,
пока
не
посмотрел
Kafamdan
çık,
kafamdan
çık!
Убирайся
из
моей
головы,
убирайся
из
моей
головы!
Bileğimde
bi'
falçata
Гадать
на
моем
запястье
Güneş
açmadan,
terk
et
şehri
kaçmadan
Пока
солнце
не
открылось,
убирайся
из
города,
пока
не
сбежал
Bi'
valiz,
biraz
para,
bi'
de
hayallerim
var
darmadağın
Чемодан,
немного
денег,
у
меня
тоже
есть
мечты.
Elimde
değil,
eninde
değilim
Ничего
не
могу
поделать,
рано
или
поздно
нет
Bütün
nefretim
evvelim
benimle
gelir
Вся
моя
ненависть
идет
со
мной
первым
Evimden
uzakta
kendimle
konuştum
Я
говорил
с
собой
вдали
от
дома
Sonuç
hep
aynı,
delirmekteyim
Результат
всегда
один
и
тот
же,
я
схожу
с
ума
Kendimi
en
son
gördüğümde
yolu
yarıladım
В
последний
раз,
когда
я
видел
себя,
я
был
на
полпути
Geriye
bakmadım,
söktüm
anıları
Я
не
оглядывался
назад,
я
разобрал
воспоминания
Bi'
otobüsün
içindeyim
kafam
cama
dayalı
Я
в
автобусе,
моя
голова
в
стекле
Geçmişimle
gideceğim
yer
arası
ne
kadar?
Сколько
стоит
между
прошлым
и
местом,
куда
я
поеду?
Декан?
İçim
öyle
geçmiş
ki
hava
gibi
kapalı
У
меня
такое
чувство,
что
закрыто,
как
воздух.
Beni
müsait
bi'
yerde
tükürsene
kaptan
Почему
бы
тебе
не
плюнуть
на
меня
в
свободном
месте,
капитан?
İndim
duraktayım,
yürürken
aksıyo'
adımlarım
Я
приземлился,
остановился,
ступил
иначе,
когда
шел.
Hayat,
korkmuyorum,
yap
tuzakları
Жизнь,
я
не
боюсь,
делай
ловушки
Gözünde
küçülmedim,
bak
uzaktayım
Я
не
уменьшился
в
твоих
глазах,
смотри,
я
далеко.
Başımı
alıp
gidesim
var
Мне
нужно
забрать
голову
и
уйти
Nereye,
inan
bilmiyorum
Я
не
знаю,
куда,
поверь
Ne
halim
varsa
göresim
var
Что
бы
я
ни
был,
у
меня
есть
дела
Sustum,
ben
bana
direniyorum
Я
замолчал,
я
сопротивляюсь
мне
Başımı
alıp
gidesim
var
Мне
нужно
забрать
голову
и
уйти
Nereye,
inan
bilmiyorum
Я
не
знаю,
куда,
поверь
Ne
halim
varsa
göresim
var
Что
бы
я
ни
был,
у
меня
есть
дела
Sustum,
ben
bana
direniyorum
Я
замолчал,
я
сопротивляюсь
мне
Başımı
alıp
gidesim
var
Мне
нужно
забрать
голову
и
уйти
Nereye,
inan
bilmiyorum
Я
не
знаю,
куда,
поверь
Ne
halim
varsa
göresim
var
Что
бы
я
ни
был,
у
меня
есть
дела
Sustum,
ben
bana
direniyorum
Я
замолчал,
я
сопротивляюсь
мне
Başımı
alıp
gidesim
var
Мне
нужно
забрать
голову
и
уйти
Nereye,
inan
bilmiyorum
Я
не
знаю,
куда,
поверь
Affet,
bu
gece
ölesim
var
Прости,
я
сегодня
умру
Boş
önümdeki
yol,
ölüm
gibi
kok
Пустая
дорога
передо
мной,
как
смерть
Dönülmesi
zor,
kömür
gibi
kor
Трудно
поворачивать,
угли,
как
уголь
Ömür
gibi
gider
ve
de
dönmez
geri
Он
уходит,
как
жизнь,
и
не
возвращается.
Benimkisi
bilmem
nasıl
bi'
son
Я
не
знаю
своего,
как
это
закончится?
Ezilmiş
izmarit,
geçilmiş
asfalt
Раздавленные
окурки,
пересеченный
асфальт
Delinmiş
çelik
yürek
içinde
ben
hasta
Пробурено
в
стальном
сердце
я
болен
Eskimiş
bir
durak
sırtımı
yaslar
Устаревшая
остановка
будет
лежать
у
меня
на
спине
Bi'
şarkı
söylerim
gülümseme
fazla!
Я
пою,
улыбайся
слишком
долго!
Gelip
gitmek,
kaçmak
değil
Приходить
и
уходить,
а
не
убегать
Nefret
para
gibi
harcar
beni
Ненависть
тратит
на
меня
как
на
деньги
Gittikçe
kül
olan
bi'
parçam
gibi
Как
кусок
меня,
который
все
больше
и
больше
пепел
Gittikçe
geçmişim
çarpar
gelip
Чем
больше
я
становлюсь,
тем
больше
мое
прошлое
приходит
в
себя
Bu
çat
pat
söylenen
bi'
cümle
hatta
Это
даже
фраза,
которая
была
произнесена.
Sustuğum
bi'
şarkının
tınısındayım
Я
на
тембре
песни,
которую
я
заткнул
Gözlerimin
uzağa
dalışına
bakma
Не
смотри
в
мои
глаза,
как
я
ныряю
İçimdeki
uçurumun
kıyısındayım
Я
на
берегу
пропасти
внутри
себя
Başımı
alıp
gidesim
var
Мне
нужно
забрать
голову
и
уйти
Nereye,
inan
bilmiyorum
Я
не
знаю,
куда,
поверь
Ne
halim
varsa
göresim
var
Что
бы
я
ни
был,
у
меня
есть
дела
Sustum,
ben
bana
direniyorum
Я
замолчал,
я
сопротивляюсь
мне
Başımı
alıp
gidesim
var
Мне
нужно
забрать
голову
и
уйти
Nereye,
inan
bilmiyorum
Я
не
знаю,
куда,
поверь
Ne
halim
varsa
göresim
var
Что
бы
я
ни
был,
у
меня
есть
дела
Sustum,
ben
bana
direniyorum
Я
замолчал,
я
сопротивляюсь
мне
Başımı
alıp
gidesim
var
Мне
нужно
забрать
голову
и
уйти
Nereye,
inan
bilmiyorum
Я
не
знаю,
куда,
поверь
Ne
halim
varsa
göresim
var
Что
бы
я
ни
был,
у
меня
есть
дела
Sustum,
ben
bana
direniyorum
Я
замолчал,
я
сопротивляюсь
мне
Başımı
alıp
gidesim
var
Мне
нужно
забрать
голову
и
уйти
Nereye,
inan
bilmiyorum
Я
не
знаю,
куда,
поверь
Affet,
bu
gece
ölesim
var
Прости,
я
сегодня
умру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tankut Tan
Attention! Feel free to leave feedback.